ويكيبيديا

    "بالنسبة للأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the secretariat
        
    In this connection, and more generally, such cooperation will remain a high priority for the secretariat in 2003. UN وبصورة أعم فإن التعاون، في هذا السياق، سيظل أولوية عليا بالنسبة للأمانة العامة في عام 2003.
    (v) Increased number of qualified candidates identified through competitive examinations for the secretariat as a whole UN ' 5` ازدياد عدد المرشحين المؤهلين الذين يجري تحديدهم عن طريق الامتحانات التنافسية بالنسبة للأمانة العامة ككل
    (v) Increased number of qualified candidates identified through competitive examinations for the secretariat as a whole UN ' 5` ازدياد عدد المرشحين المؤهلين الذين يجري تحديدهم عن طريق الامتحانات التنافسية بالنسبة للأمانة العامة ككل
    The Board would also agree to receive documentation in French without translation of tables if it would facilitate the process for the secretariat. UN ويوافق المجلس أيضا على تلقي الوثائق باللغة الفرنسية دون ترجمة الجداول إذا ما سهل ذلك العملية بالنسبة للأمانة.
    for the secretariat, they meant an evolution in the character of its work, and a major increase in volume of work. UN فقد كان معناها بالنسبة للأمانة تطوراً في طبيعة عملها وزيادة كبرى في حجم العمل.
    The period between the Open-ended Working Group and the Meeting of the Parties will be very busy for the secretariat. UN 43- ستكون الفترة الممتدة ما بين اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف فترة مشغولة جدا بالنسبة للأمانة.
    She indicated that the move of the secretariat to the campus should not entail costs for the secretariat. UN وأشارت إلى أن انتقال الأمانة إلى الحرم لا ينبغي أن يستتبع تكاليف بالنسبة للأمانة.
    He also drew the Committee's attention to the proposed staff allocation and non-staff expenditures for the secretariat. UN كما وجه انتباه اللجنة إلى المصروفات المقترحة المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بهم بالنسبة للأمانة.
    He also drew the Committee's attention to the proposed staff allocation and non-staff expenditures for the secretariat. UN كما وجه انتباه اللجنة إلى المصروفات المقترحة المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بهم بالنسبة للأمانة.
    However, it was important for the secretariat to put into effect only ideas, approaches and policies that had been adopted by Member States collectively. UN بيد أنه من المهم بالنسبة للأمانة العامة أن تنفذ فقط الأفكار والنهج والسياسات التي تعتمدها الدول الأعضاء جماعيا.
    This should be a priority for the secretariat. UN وينبغي أن يكون هذا أحد الأولويات بالنسبة للأمانة العامة.
    As with the previous years, the challenge for the secretariat is to mobilize extrabudgetary resources so as to regular replenish the Trust Fund. UN كما كان الحال في السنوات الماضية، يكمن التحدي بالنسبة للأمانة في حشد الموارد من خارج الميزانية لتجديد موارد الصندوق الاستئماني بانتظام.
    59. Mobility represents a significant change process for the secretariat. UN 59 - يشكل التنقل عملية تغير هامة بالنسبة للأمانة العامة.
    The valuation processes of capitalization, impairment and review of useful lives constitute a new area of expertise for the secretariat. UN وتشكل عمليات تقدير القيمة فيما يخص الرسملة واضمحلال القيمة واستعراض العمر الإنتاجي مجالا جديدا من مجالات الخبرة الفنية بالنسبة للأمانة العامة.
    19. It is recommended that whatever governance mechanism is selected should have no financial or budgetary implications for the secretariat or for member States. UN 19 - ويوصى بألا تترتب على أية آلية حوكمة يتم اختيارها أية آثار مالية أو متعلقة بالميزانية بالنسبة للأمانة أو الدول الأعضاء.
    It also provides an occasion to review its accounting policies for the recognition of revenue and expenditure and whether separate financial statements are desirable for the secretariat and the Compensation Fund. UN كما يتيح فرصة لمراجعة السياسات المحاسبية المتعلقة بتسجيل الإيرادات والنفقات وما إذا كان إصدار بيانات مالية منفصلة أمرا مستصوبا بالنسبة للأمانة وصندوق التعويضات.
    :: The existing management information systems were not capable of producing travel expenditure information for the secretariat as a whole in a cost-effective manner. UN ▪ لم تكن نظم المعلومات الإدارية القائمة قادرة على إنتاج معلومات عن نفقات السفر بالنسبة للأمانة العامة ككل بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    In 2010, the United Nations decided to postpone the implementation of IPSAS until 2014 for the secretariat and a number of its entities. UN وفي عام 2010، قررت الأمم المتحدة تأجيل تطبيق المعايير المحاسبية حتى عام 2014 بالنسبة للأمانة العامة للأمم المتحدة وعدد من الكيانات التابعة لها.
    The implications of this scenario for the secretariat would be to render it unable to initiate new activities relating to the effectiveness evaluation. UN 29 - وتتمثل دلالات هذا السيناريو بالنسبة للأمانة في جعلها غير قادرة على الشروع في أنشطة جديدة تتصل بتقييم الفعالية.
    Ensuring parity among the six official languages is a priority for the secretariat, and 2008, as International Year of Languages, provided the opportunity to give centre stage to the issue of multilingualism. UN ويعد ضمان المساواة بين اللغات الرسمية الست مسألة ذات أولوية بالنسبة للأمانة العامة، وقد أتاح عام 2008، باعتباره السنة الدولية للغات، الفرصة لتسليط الضوء على مسألة تعدد اللغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد