If food prices continue on their current trajectory, the implications for social development will be devastating. | UN | وإذا ما واصلت أسعار الأغذية هذا المسار الراهن فإن الآثار المترتبة بالنسبة للتنمية الاجتماعية ستكون مدمِّرة. |
Research planned for the coming years reflects the changed context and greater uncertainty for social development following the multiple crises in the global economy. | UN | وتعكس البحوث المقرر إجراؤها خلال السنوات القادمة تغيُّر السياق واشتداد الشكوك بالنسبة للتنمية الاجتماعية في أعقاب الأزمات المتعددة التي هزت الاقتصاد العالمي. |
Youth employment is vital for social development. | UN | وعمالة الشباب أمر حيوي بالنسبة للتنمية الاجتماعية. |
Balanced attitudes, policies and philosophies of what constitute a harmonious society are fundamental requirements for social development. | UN | ومن المتطلبات اﻷساسية بالنسبة للتنمية الاجتماعية أن توجد مواقف وسياسات وفلسفات متوازنة بخصوص ما يشكل المجتمع المتآلف. |
The first is the eradication of poverty, Commitment 2 in the Programme of Action, which is crucial to social development. | UN | وأولها، القضاء على الفقر، وهو التعهد الثاني في برنامج العمل، والذي يعد حاسما بالنسبة للتنمية الاجتماعية. |
For the draft resolution to be relevant and useful to policymakers, it must accurately reflect the global economic situation and its implications for social development. | UN | وأضافت إنه لكي يكون مشروع القرار ملائما ونافعا لمقرري السياسات، يجب أن يعكس على نحو دقيق الحالة الاقتصادية العالمية وما يترتب عليها من آثار بالنسبة للتنمية الاجتماعية. |
It is imperative to prevent the decline in social spending during the hard times of economic downturn because the erosion of human potential and human well-being might have unpredictable negative consequences for social development in the long run. | UN | ولا بد من منع خفض النفقات الاجتماعية أثناء الأوقات الصعبة من التدهور الاقتصادي لأن تضعضع القدرات البشرية ورفاه البشر قد يؤدي إلى نتائج سلبية لا يمكن التنبؤ بها بالنسبة للتنمية الاجتماعية على المدى البعيد. |
Much of the funding received through remittances is spent by households on food, housing, health and education, all areas of concern for social development. | UN | وتنفق الأسر المعيشية جزءا كبيرا مما تتلقى من تمويل عن طريق التحويلات المالية على الغذاء والسكن والصحة والتعليم، وكلها مجالات اهتمام بالنسبة للتنمية الاجتماعية. |
The importance of social integration for social development | UN | ثانيا - أهمية التكامل الاجتماعي بالنسبة للتنمية الاجتماعية |
Finally, the applications of information technology in the sphere of education, health and information are perhaps the best expression of its positive potential for social development. | UN | وأخيرا، قد تكون تطبيقات تكنولوجيا المعلومات في مجالات التعليم، والصحة، والمعلومات هي أفضل تعبير عن قدرتها الإيجابية بالنسبة للتنمية الاجتماعية. |
But apart from aggravating the gap between the skilled and the unskilled and reinforcing inequality in the short run, the new information society poses some challenges for social development. | UN | ولكن إلى جانب توسيع الهوة بين المهرة وغير المهرة وتوسيع نطاق التباين على المدى القصير، فإن مجتمع المعلومات الجديدة يشكل بعض التحديات بالنسبة للتنمية الاجتماعية. |
But if its potential for social development is to be fully realized, it is essential that its character as a public space be preserved. | UN | ولكن إذا أريد لهذه الشبكة أن تحقق إمكاناتها بالنسبة للتنمية الاجتماعية بالكامل، من اللازم المحافظة على سمتها كحيز جماهيري. |
28. In term of lessons learned, female education is perhaps the single most effective incentive for social development at the present time. | UN | 28 - ومن حيث الدروس المستخلصة، قد يكون تعليم الفتيات وحده أكثر الحوافز فعالية بالنسبة للتنمية الاجتماعية في الوقت الحالي. |
They will undoubtedly have major negative implications for social development in general and societal cohesion in particular, unless the international community takes a comprehensive approach to finding a joint solution to the current crises. | UN | ولا شك في أنه ستكون لها آثار سلبية كبيرة بالنسبة للتنمية الاجتماعية عموما ولتماسك المجتمعات على وجه الخصوص، إلا إذا أخذ المجتمع الدولي بنهج شامل في البحث عن حل مشترك للأزمات الراهنة. |
The importance of social integration for social development | UN | ألف - أهمية التكامل الاجتماعي بالنسبة للتنمية الاجتماعية |
7. Achieving gender equality is fundamental for social development. | UN | 7 - وتحقيق المساواة بين الجنسين له أهمية أساسية بالنسبة للتنمية الاجتماعية. |
67. The World Summit for social development and the twenty-fourth special session of the General Assembly underscored the importance of employment creation and decent work for social development. | UN | 67 - أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرون أهمية خلق فرص العمالة والعمل اللائق بالنسبة للتنمية الاجتماعية. |
21. Mr. Tekle (Eritrea) said that, over the past year, many problems had resulted in serious consequences for social development in different parts of the world. | UN | ٢١ - السيد تيكل )اريتريا(: قال إن العام الماضي شهد مشاكل كثيرة ترتبت عليها نتائج كثيرة بالنسبة للتنمية الاجتماعية في مختلف أنحاء العالم. |
56. Given the importance of land for social development in Cambodia, especially for poverty reduction, the delegation acknowledged the challenges of land administration, requiring a commitment in terms of human resources, time and financing. | UN | 56- ونظراً لأهمية الأرض بالنسبة للتنمية الاجتماعية في كمبوديا، وخاصة للحد من الفقر، اعترف الوفد بتحديات إدارة الأراضي، والتي تتطلب التزاماً فيما يتعلق بالموارد البشرية والوقت والتمويل. |
Twenty years ago, the world leaders who gathered in Copenhagen for the World Summit on Social Development recognized that needs both material and spiritual were critical for social development. | UN | ومنذ عشرين عاماً، أقر زعماء العالم، الذين اجتمعوا في كوبنهاغن لحضور القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، بأنه لا يجب فقط تلبية الاحتياجات المادية، بل إن الاحتياجات الروحية تعد حاسمة أيضاً بالنسبة للتنمية الاجتماعية. |
The importance of this programme in relation to social development is based on the fact that underdevelopment, poverty and social inequalities are sources of conflict, whereas development and peace are strongly interlinked. | UN | وتستند أهمية هذا البرنامج بالنسبة للتنمية الاجتماعية إلى كون أن التنمية الناقصة والفقر وأوجه التفاوت الاجتماعي تشكل مصادر لنشوب الصراع، بينما هناك ترابط قوي بين التنمية والسلام. |