ويكيبيديا

    "بالنطاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the scope
        
    • scope of
        
    • range
        
    • of scope
        
    • to scope
        
    • on scale
        
    • extent
        
    • scope ratione
        
    • appropriate scope
        
    As the Secretary-General rightly reminds us, no other organization enjoys the scope and legitimacy of the United Nations. UN وكما يذكرنا اﻷمين العام بكل حق، ما من منظمة أخرى تتمتع بالنطاق والشرعية اللذين لﻷمم المتحدة.
    The Group was committed to revisiting the scope and financing aspects during the second part of the resumed session. UN وأضاف أن المجموعة ملتزمة بإعادة النظر في الجوانب المتعلقة بالنطاق والتمويل خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    Recognizing the broad scope of the three conventions, UN وإذ يعترف بالنطاق الواسع للاتفاقيات الثلاث،
    They praised the wide range of information available on country office websites. UN أشادوا بالنطاق الواسع للمعلومات المتاحة على مواقع المكاتب القطرية للبرنامج على شبكة الإنترنت.
    This brief overview of scope and verification concerns indicates Canada's starting points as we begin to engage in these negotiations. UN إن هذا العرض السريع للاهتمامات المتعلقة بالنطاق وبالتحقق يبين النقاط التي تنطلق منها كندا لدى شروعها في إجراء هذه المفاوضات.
    :: Feasibility closely linked to scope and parameters UN :: الجدوى ترتبط ارتباطا وثيقا بالنطاق والمعايير
    the scope questionnaire caused more difficulties to countries despite its appearing to be more straightforward than the compliance questionnaire. UN وسبَّب الاستبيان المتعلق بالنطاق صعوبات أكثر للبلدان رغم أنه يبدو أبسط من الاستبيان المتعلق بالامتثال.
    They were verified by the Board, as explained in the scope and methodology section of the introduction to the present report. UN وقد تحقق منها المجلس، كما هو مبين في الفرع المتعلق بالنطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    196. There was also substantial discussion of limitations on the scope. UN 196- وكان هناك أيضاً نقاش مستفيض بشأن القيود المتصلة بالنطاق.
    As to the scope of universal jurisdiction, it would make sense to explore the common understanding that was achievable on the scale between the minimalist and maximalist positions. UN وفيما يتعلق بنطاق الولاية القضائية العالمية، من المنطقي النظر في التفاهم المشترك الذي يمكن تحقيقه بين أنصار الحد الأدنى وأنصار الحد الأقصى فيما يتعلق بالنطاق.
    There are still some outstanding issues in the scope article which remain to be settled. UN وتبقى هناك بعض القضايا المعلقة في المادة المتصلة بالنطاق التي لم تسو بعد.
    At the same time it is important to bear in mind that the scope provision should be comprehensive and not be overburdened by exhaustive language. UN وفي الوقت نفسه، من المهم تذكﱡر أن النص الخاص بالنطاق يجب أن يكون شاملا وألا يكون مثقلا بكلمات تغطي كل التفاصيل الممكنة.
    Those are just some of the priorities of the European Union related to the wide scope of issues before the Committee. UN هذه ليست سوى بعض أولويات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالنطاق الواسع للقضايا المعروضة على هذه اللجنة.
    It was noted that the subparagraph was linked to the eventual scope of the proposed convention. UN وأُشير إلى أن الفقرة الفرعية ترتبط بالنطاق المحتمل للاتفاقية المقترحة.
    We commend the comprehensive scope of the Optional Protocol, thus guaranteeing the universality of all human rights. UN لهذا نشيد بالنطاق الواسع الذي يغطيه البروتوكول الاختياري بهدف كفالة عالمية حقوق الإنسان كافة.
    Had these bidders been apprised of the acceptable range of expertise requirements, it is likely that more acceptable proposals would have been received. UN ولو تم إعلام مقدمي العروض هؤلاء بالنطاق المقبول لشروط الخبرة، لكان من المحتمل تلقي عروض أكثر مقبولية.
    The wide range of support that is available and being developed in this area is set out in paragraphs 291 to 307 of the Report. UN ويرد في الفقرات من 291 إلى 307 بيان بالنطاق العريض للدعم المتاح والذي يجري تطويره في هذا المجال؛
    Additional risk assessments may be undertaken to fill any gaps in terms of scope or detail. UN وقد تجرى تقييمات إضافية للمخاطر من أجل سد أية فجوات فيما يتعلق بالنطاق أو التفاصيل.
    These are some general considerations with respect to this important topic of scope. UN هذه بعض الاعتبارات العامة فيما يتعلق بهذا الموضوع الهام المتصل بالنطاق.
    Costa Rica supports the comprehensive approach set out in the Chair's nonpaper with regard to scope. UN تؤيد كوستاريكا النهج الشامل الذي يعتمده الرئيس في ورقته الغُفْل فيما يتعلق منها بالنطاق.
    Target: 20% women civilian personnel on scale 10 and 6% on scale 14 by 2010. UN الهدف المنشود: 20 في المائة من الموظفات المدنيات بالنطاق 10، و 6 في المائة بالنطاق 14 بحلول عام 2010.
    benthopelagic pertaining to the zone very close to, and to some extent having contact with, the seafloor. UN ما يتعلــق بالنطاق القريب جــدا من قاع البحر، والذي يكون ملامسا للقاع إلى حد ما.
    With respect to the scope ratione personae, her delegation agreed with the Special Rapporteur that the Commission should focus primarily on the role of States in protecting persons in the event of disasters and postpone consideration of the role of non-State actors to a later stage. UN وفيما يتعلق بالنطاق الشخصي، أوضحت أن وفدها يتفق مع المقرر الخاص على أن تركز اللجنة في المقام الأول على دور الدول في حماية الأشخاص في حالات الكوارث، وترجئ النظر في دور الجهات الفاعلة من غير الدول إلى مرحلة لاحقة.
    UNCC referred to the provisions of the 2003 Memorandum of Understanding which stated that " OIOS will take into consideration the opinion prepared by the Office of Legal Affairs (OLA) dated 27 November 2002 concerning the appropriate scope of such audits " as an admission of such a limitation of scope. UN وأشارت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات إلى بنود مذكرة التفاهم لعام 2003 التي ورد فيها أن ' ' مكتب خدمات الرقابة الداخلية سيأخذ بعين الاعتبار الرأي الذي صدر عن إدارة الشؤون القانونية بتاريخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 فيما يتعلق بالنطاق الملائم لمراجعات الحسابات هذه`` بمثابة قبول بتقييد النطاق هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد