In other countries, demonstrations are regulated together with other public order issues or in the countries' penal codes. | UN | وفي بلدان أخرى، تُنظم المظاهرات إلى جانب قضايا أخرى تتعلق بالنظام العام أو في القوانين الجنائية للبلدان. |
Hong Kong, China, should ensure that the implementation of the public order Ordinance is in conformity with the Covenant. | UN | يتعين على هونغ كونغ، الصين، أن تكفل تنفيذ القانون المتعلق بالنظام العام على نحو يتمشى مع العهد. |
Buying and selling sexual services at a public place are punishable under the provisions of the Act on public order. | UN | أما شراء وبيع الخدمات الجنسية في مكان عام، فهو يستوجب العقوبة في سياق أحكام القانون المتعلق بالنظام العام. |
(iii) Absence of politically motivated demonstrations that disrupt public order | UN | ' 3` عدم تنظيم مظاهرات ذات دوافع سياسية تُخل بالنظام العام |
The authorities argue this was an illegal gathering intended to disturb public order. | UN | وتقول السلطات إن هذا التجمع كان غير قانوني مقصوداً به الإخلال بالنظام العام. |
The question of the Lord's Resistance Army is no longer a matter of defence; rather, it is now a matter of public order. | UN | لم تعد مسألة جيش الرب للمقاومة الآن أمرا يتعلق بالدفاع بقدر ما هي مسألة تتعلق بالنظام العام. |
Had the Court ever tried civilians in cases that were not necessarily linked to public order and State security? | UN | وتساءل عما إذا كانت المحكمة حاكمت مدنيين في حالات لا ترتبط بالضرورة بالنظام العام وبأمن الدولة. |
They were brought to a hospital for treatment and, from there, arrested on charges of disturbing public order. | UN | وقد أحضروا إلى أحد المستشفيات للمعالجة، ومن هناك اعتقلوا بتهمة الإخلال بالنظام العام. |
(iv) End of politically motivated demonstrations that disrupt public order | UN | ' 4` وضع حد للمظاهرات المسيرة بدوافع سياسية التي تخل بالنظام العام |
Freedom of association may be limited by law only in exceptional cases and for serious reasons of public order and interest. | UN | ويمكن فرض قيود على حرية تكوين الجمعيات فقط في حالات استثنائية ولأسباب وجيهة تتعلق بالنظام العام والصالح العام. |
:: If the person is found to be a threat to public order in the country of refuge. | UN | :: إذا أُدين بالمس بالنظام العام في البلد المستقبل. |
The country did not experience politically motivated demonstrations or the disruption of public order. | UN | ولم يشهد البلد أي مظاهرات منظمة بدوافع سياسية أو إخلال بالنظام العام. |
(iii) Absence of politically motivated demonstrations that disrupt public order | UN | ' 3` وضع حد للمظاهرات المسيرة بدوافع سياسية، التي تخل بالنظام العام |
All political acts against the public order shall be prohibited. | UN | تُمنع جميع الأعمال السياسية التي من شأنها الإخلال بالنظام العام. |
It has also delivered crowd control training courses and the public order portion of the transitional training programme to police in both entities. | UN | كما نظمت دورات تدريبية عن مكافحة الشغب والجزء المتعلق بالنظام العام من برنامج التدريب الانتقالي للشرطة في كلا الكيانين. |
The Committee emphasizes that not all issues of racial discrimination will necessarily disrupt public order or morality. | UN | وتشدد اللجنة على أن مسائل التمييز العنصري لا تُخلّ جميعها بالضرورة بالنظام العام أو بالأخلاق العامة. |
The Committee emphasizes that not all issues of racial discrimination will necessarily disrupt public order or morality. | UN | وتشدد اللجنة على أن مسائل التمييز العنصري لا تُخلّ جميعها بالضرورة بالنظام العام أو بالأخلاق العامة. |
Counsel argues that no reasons of public order exist to justify that the length of civil service for conscientious objectors be twice the length of military service. | UN | ويدفع المحامي بعدم وجود أي سبب متعلق بالنظام العام يبرر كون مدة الخدمة المدنية للمستنكفين من الخدمة بوازع من الضمير ضعف مـدة الخدمة العسكرية. |
Thus, issues of public policy (ordre public) rarely arise in the context of information exchange between treaty partners. | UN | ومن ثم فقلما تنشأ المسائل المتعلقة بالنظام العام في سياق تبادل المعلومات بين الشركاء في المعاهدات. |
In some cases, indeed, if the alien is considered undesirable, that will be sufficient grounds for expulsion for a breach of the peace or a threat to national security. | UN | ففي بعض الحالات، يكفي اعتبار الأجنبي شخصا غير مرغوب فيه للإقدام على طرده بحجة المس بالنظام العام أو تهديد الأمن الوطني. |
These formed police units have been deployed as a support element to prevent acts of violence and public disorder. | UN | وتم نشر وحدات الشرطة المشكلة هذه كعنصر دعم للحيلولة دون وقوع أعمال عنف وإخلال بالنظام العام. |
This is generally the case with breaches of " law and order " , " public safety " or " national security " . | UN | وهذا ما عليه أمر الطرد بسبب المس ' ' بالنظام العام`` أو ' ' الأمن العام`` أو ' ' الأمن الوطني``. |
The article in question is invoked by the bodies which conduct initial inquiries and falls within the competence of the public order militia. | UN | وتحتج بالمادة المعنية الهيئات القائمة على التحقيقات الأولية والتي تقع ضمن صلاحية الميليشيا المختصة بالنظام العام. |