ويكيبيديا

    "بالهيكل التنظيمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the organizational structure
        
    • organizational structure of
        
    • the structure
        
    • organizational chart
        
    • organisational structure
        
    • to organizational structure
        
    • its organizational structure
        
    The headquarters agreement may, however, deviate from the organizational structure used in this part. UN بيد أن من الممكن عدم التقيد في اتفاق المقر بالهيكل التنظيمي المستعمل في هذا الجزء.
    The headquarters agreement may, however, deviate from the organizational structure used in this part. UN بيد أن من الممكن عدم التقيد في اتفاق المقر بالهيكل التنظيمي المستعمل في هذا الجزء.
    The headquarters agreement may, however, deviate from the organizational structure used in this part. UN بيد أن من الممكن عدم التقيد في اتفاق المقر بالهيكل التنظيمي المستعمل في هذا الجزء.
    Finally, we also agree with the subprogramme structure proposed in the revisions to programme 35 of the medium-term plan, as it is linked to the organizational structure of the Centre for Human Rights. UN وختاما، فإننا نوافق أيضا على هيكل البرامج الفرعية المقترح في تنقيحات البرنامج ٣٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل، وذلك لارتباطه بالهيكل التنظيمي لمركز حقوق اﻹنسان.
    With regard to the structure of the Centre, the Mechanism recommended that it be strengthened to allow the Director to receive better support in carrying out its tasks. UN وفيما يتعلق بالهيكل التنظيمي للمركز، أوصت الآلية بتقويته لكي يتسنى لمديره أن يتلقى دعما أفضل في الاضطلاع بمهامه.
    The headquarters agreement may, however, deviate from the organizational structure used in this part. UN بيد أن من الممكن عدم التقيد في اتفاق المقر بالهيكل التنظيمي المستعمل في هذا الجزء.
    the organizational structure of the judiciary established under the 2009 Act has fully replaced the previous, inadequate organizational structure of 2004. UN وقد استُعيض بالكامل عن الهيكل التنظيمي القضائي القديم وغير المناسب لعام 2004 بالهيكل التنظيمي القضائي المنبثق عن قانون عام 2009.
    Implement a more rigorous risk assessment process to ensure that country offices have the organizational structure and the resources required for effective programme delivery UN تنفيذ عملية أكثر صرامة لتقييم المخاطر لكفالة تزويد المكاتب القطرية بالهيكل التنظيمي والموارد اللازمة لتنفيذ البرامج بفعالية
    Delegations welcomed the elaboration on different options regarding the organizational structure and the emphasis on strengthening the Fund's role at country level. UN ورحبت الوفود بالشروح التفصيلية للخيارات المختلفة فيما يتعلق بالهيكل التنظيمي والتأكيد على تعزيز دور الصندوق على الصعيد القطري.
    133. As to the organizational structure of the Fund's Information Management Systems Section and, in particular, its capacity to accommodate the changes envisioned over the longer term, the consultant stated: UN 133- وفيما يتعلق بالهيكل التنظيمي لقسم نظم إدارة المعلومات التابع للصندوق، ولا سيما قدرة هذا القسم على استيعاب التغييرات المتوخى إجراؤها على المدى الطويل، ذكرت الجهة الاستشارية ما يلي:
    With regard to the organizational structure of UNIDO, the Secretariat needed to be fashioned into an instrument for implementing the Business Plan. UN ٨ - وفيما يتعلق بالهيكل التنظيمي لليونيدو ، قال ان اﻷمانة في حاجة الى تحديثها بوسيلة لتنفيذ خطة اﻷعمال .
    The Committee comments further on matters relating to the organizational structure in paragraphs 59 to 62 below. UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن المسائل المتعلقة بالهيكل التنظيمي في الفقرات 59-62 أدناه.
    53. As has been noted in paragraphs above, the review of the organizational structure of the Mission still has not been carried out. UN 53 - حسبما أشير إليه في الفقرات السابقة، لم يجر حتى الآن الاستعراض المتعلق بالهيكل التنظيمي للبعثة.
    The audit team reviewed pertinent UNPF policies and procedures and files, documentation and data on the organizational structure and budget, financial transactions, inventory, procurement, personnel matters and job descriptions. UN وقام فريق مراجعي الحسابات باستعراض السياسات والاجراءات والملفات والوثائق والبيانات ذات الصلة التي اتبعتها القوات فيما يتعلق بالهيكل التنظيمي والميزانية والمعاملات المالية وبجرد الموارد، والمشتريات، ومسائل الموظفين ووصف المهام.
    The Board, while recognizing that decisions on the organizational structure of UNCTAD fall within the purview of the secretariat, invites the Secretary-General of UNCTAD to examine the implementation, within existing resources, of those recommendations aimed at increasing transparency and overall administrative efficiency. UN والمجلس، مع اعترافه بأن المقررات المتعلقة بالهيكل التنظيمي لﻷونكتاد تندرج في نطاق مسؤوليات اﻷمانة، يدعو اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يبحث - في نطاق الموارد الموجودة - تنفيذ تلك التوصيات الرامية إلى زيادة الشفافية وإلى الكفاءة اﻹدارية الشاملة.
    The Administrator has considered this request and after a brief review has concluded that no new initiatives with regard to the structure or functions performed by the Office are warranted at this time. UN ونظر مدير البرنامج في هذا الطلب وبعد إجراء استعراض موجز انتهى الى أنه لا يوجد ما يبرر تقديم مبادرات جديدة تتعلق بالهيكل التنظيمي للمكتب أو المهام التي يؤديها.
    The requested organizational chart of the adminstrative machinery will be provided to the CTC at earliest possibility. UN سيتم تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بالهيكل التنظيمي للآلية الإدارية الذي طلبته في أقرب وقت ممكن.
    Aspects relating to organisational structure, reporting to stakeholders, the systems of internal control, and the values and standards of behaviour defined for the organisation are important considerations. UN ومن الاعتبارات الهامة في هذا الصدد الجوانب المتصلة بالهيكل التنظيمي وتقديم التقارير إلى الجهات المعنية ونظم المراقبة الداخلية وقيم ومعايير السلوك المحددة للمنظمة.
    21. Organizational design refers to activities related to organizational structure, human resources planning, job design and job classification. UN 21 - يُقصد بالتصميم التنظيمي الأنشطة المرتبطة بالهيكل التنظيمي وتخطيط الموارد البشرية وتصميم الوظائف وتصنيفها.
    The group met with specialists at the Enterprise, who answered questions relating to its organizational structure. UN والتقت المجموعة بالمتخصصين في الشركة الذين أجابوا على أسئلتها المتعلقة بالهيكل التنظيمي للشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد