Both Cuba and Panama reported that there was no single body charged with the prevention of corruption, as this was the task of multiple institutions. | UN | وأشار كل من كوبا وبنما إلى عدم وجود هيئة واحدة مكلفة بالوقاية من الفساد، لأن هذه المهمة منوطة بمؤسسات متعددة. |
In penitentiary institutions strict compliance is ensured with the prescribed sanitary and hygienic regulations and the regulations for the prevention of epidemics. | UN | وفي مؤسسات السجون، يتم الامتثال الدقيق للأنظمة الصحية والنظافة الشخصية والأنظمة المتعلقة بالوقاية من الأوبئة. |
% of people with knowledge of prevention of HIV/AIDS | UN | % الأشخاص الذين لديهم معرفة بالوقاية من الفيروس/الإيدز |
Participation of civil society representatives in the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases 116th | UN | مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Since the adoption of the 2008 Libreville Declaration on Health and Environment in Africa, Gabon has been firmly committed to preventing and reducing the impact of non-communicable diseases by developing capacities and creating monitoring systems. | UN | إن غابون، منذ اعتماد إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا لعام 2008، ظلت ملتزمة التزاما راسخا بالوقاية من الأمراض غير المعدية وتخفيف تأثيرها عن طريق تطوير القدرات وإنشاء نظم لرصدها. |
The more important recommendations and measures proposed by the Working Group on the prevention of Maternal Mortality include: | UN | وتشمل التوصيات الأهم والتدابير المقترحة من الفريق العامل المعني بالوقاية من الوفيات النفاسية ما يلي: |
The impact of the measures undertaken, to address the identified deterioration of the situation for women with respect to prevention of mother-to-child transmission of HIV (PMTCT) | UN | تأثير التدابير المتخذة لمعالجة التدهور المسجَّل في حالة المرأة فيما يتصل بالوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل |
Coordinating plans and programmes concerned with the prevention of disabilities in children in a manner that facilitates early diagnosis and treatment; | UN | - تنسيق وتعزيز الخطط والبرامج المتصلة بالوقاية من كافة أنواع الإعاقة بما يؤدي إلى اكتشافها مبكراً والحد من آثارها؛ |
During these two days we have heard a number of interesting opinions and proposals regarding the prevention of the problem. | UN | فخلال هذين اليومين استمعنا الى عدد من اﻵراء والمقترحات الهامة المتعلقة بالوقاية من هذه المشكلة. |
The Nationality Act had been amended, and an Act on the prevention of Domestic Violence and Protection of the Victim adopted in 1997. | UN | وعُدِّل قانون الجنسية واعتُمد في عام 1997 القانون المتعلق بالوقاية من العنف المنـزلي وحماية ضحاياه. |
The programme also has as one of its main objectives the integration of education for the prevention of HIV/AIDS in the school curriculum. | UN | ويركز واحد من اﻷهداف اﻷساسية لهذا البرنامج أيضا على إدماج التوعية المتعلقة بالوقاية من اﻹيدز في المناهج الدراسية. |
Pro—health education, on the basis of the National Health Protection Programme and the Act concerning the prevention of drug abuse; | UN | التوعية الصحية استنادا الى البرنامج الوطني لحماية الصحة والقانون الخاص بالوقاية من اساءة استعمال المخدرات؛ |
25. The Government of Georgia elaborated and adopted the law on HIV infection and prevention of AIDS in 1995. | UN | 25- وكانت حكومة جورجيا قد اعتمدت في عام 1995 القانون الخاص بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
It is an honour for me to participate in the Assembly's work during the High-level Meeting on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases. | UN | وإنه لشرف لي أن أشارك في عمل الجمعية خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
As well, the Department of Health and Community Services established a Provincial Task Force on the Prevention and Control of Communicable Diseases. | UN | كما قامت وزارة الصحة والخدمات المجتمعية بتشكيل فرقة عمل للإقليم معنية بالوقاية من الأمراض المُعدية ومكافحتها. |
United Nations Inter-Agency Task Force on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases | UN | فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
The main risk factors and methods of preventing these diseases are well known. | UN | عوامل الخطر الرئيسية والمناهج الكفيلة بالوقاية من هذه الأمراض معروفة. |
This has raised prevention and treatment of congenital and hereditary diseases to a qualitatively new level. | UN | وقد ارتقى هذا البرنامج بالوقاية من الأمراض الخلقية والوراثية وعلاجها الى مستوى جديد من النوعية. |
A broad approach to the obligation of States to prevent disasters, and a definition of disaster and resulting obligations, must be avoided. | UN | وينبغي تجنب اتباع نهج واسع النطاق إزاء التزام الدول بالوقاية من الكوارث، وتعريف الكارثة وما ينجم عن ذلك من التزامات. |
15. Regulation No. 228/1998 amending Regulation No. 554/1996 on protection against the dangers of biological agents in the workplace. | UN | 15- اللائحة رقم 228/1998 المعدلة للائحة رقم 554/1996 المتعلقة بالوقاية من مخاطر العوامل البيولوجية في أماكن العمل. |
One of the most important constraints in the health sector is the poor knowledge that the people have on diseases prevention and the principles of good nutrition. | UN | وأحد أهم العوائق التي يمكن إيجادها في القطاع الصحي هي قلة معرفة السكان بالوقاية من الأمراض ومبادئ التغذية الجيدة. |
It also organized several regional and interregional workshops focusing on the Prevention and suppression of illicit financial flows. | UN | كما نظَّم المكتب عدَّة حلقات عمل إقليمية وأقاليمية ركَّزت على مَنْع وقَمْع التدفقات المالية غير المشروعة. |