This breathtaking act of despair has literally turned the world upside down. | UN | وهذا العمل المذهل المدفوع باليأس قلب العالم فعلا رأسا على عقب. |
That's awesome.'Cause this guy's caused me a lifetime of despair. | Open Subtitles | هذا رائع، لأن هذا الرجل تسبب لي باليأس مدى الحياة |
Is this just me or they're starting to look desperate ? | Open Subtitles | هل هذا ما أحسبه أم أنهم بدءوا يحسون باليأس ؟ |
Okay. Go, before Uncle Chan gets desperate from waiting. | Open Subtitles | اذهبى قبل ان يصاب تشان باليأس من الأنتظار |
A general feeling of hopelessness, despondency and fear appeared to characterize in particular the inhabitants of Kabul and Herat. | UN | وقد بدا أن هناك شعوراً عاماً باليأس واﻹحباط والخوف يسود بصفة خاصة لدى سكان كابول وحيرات. |
It is engendering suicidal desperation and the illusion that security can be achieved through force alone. | UN | وهي تولِّد شعورا باليأس الانتحاري، ووهما خادعا بأن الأمن لا يمكن تحقيقه إلا عن طريق القوة. |
I'm really beginning to feel like I'm never going to meet anyone and it's making me feel hopeless. | Open Subtitles | حقيقتاً بدأ ينتابني شعور كما لو أني لن ألتقي باي أحد نهائياً وذلك يجعلني أشعر باليأس |
59. Economic exclusion and denial of access to quality education bring about a sense of despair and destroy hopes of upward mobility. | UN | 59 - ويؤدي الإقصاء الاجتماعي أو الحرمان من الحصول على تعليم جيد إلى إحساس باليأس وتقويض الآمال في الصعود الاجتماعي. |
Exclusion contributes to a sense of despair. | UN | إن الإقصاء يساعد على انتشار الشعور باليأس. |
We will have overcome poverty, which is one of the worst violations of human rights because it destroys hope and dooms human beings to despair. | UN | وسنكون قد تغلبنا على الفقر الذي يمثل أحد أسوأ انتهاكات حقوق الإنسان لأنه يحطم الأمل ويحكم على بني الإنسان باليأس. |
The feeling of despair is increasingly spreading among younger generations facing a seemingly gloomy future. | UN | وأخذ الشعور باليأس يتفشى في صفوف اﻷجيال الشابة التي يبدو أنها تواجه مستقبلا مظلما. |
There is despair and frustration with regard to our efforts to improve the United Nations, particularly the Security Council. | UN | وثمة شعور باليأس واﻹحباط بالنسبة لجهودنا لتحسين اﻷمم المتحدة، وتحسين مجلس اﻷمن بالذات. |
Visiting our field programmes, you have a tangible feeling of despair resulting from such unpredictability. | UN | وعند زيارة برامجنا الميدانية يشعر الزائر باليأس حقاً من جراء عدم إمكانية التنبؤ هذه. |
Oh, God, I'm desperate. Can you give me some details? | Open Subtitles | يا إلهي, أنا أشعر باليأس هلا أعطيتني بعض التفاصيل؟ |
Third, we think Mr. Reich is acting like this because he's desperate. | UN | وثالثا، نعتقد أن السيد رايش يتصرف على هذا النحو لأنه يشعر باليأس. |
And, if human beings are desperate, they can resort to actions that are horrific to the rest of us. | UN | وإذا أُصيب البشر باليأس يمكن أن يلجأوا إلى أعمال تروع البقية منا. |
He's been desperate to get his hands on that book, and he's had eyes and ears on this base for God knows how long. | Open Subtitles | لقد كان يشعر باليأس من الحصول على هذا الكتاب وعينه واذناه على القاعده ليعلم الرب لأي وقت |
The suffering and anxiety being experienced today have been complicated by a growing sense of hopelessness. | UN | والمعاناة والقلق اللذان يعيشهما أولئك الناس اليوم يزدادان تعقيدا بسبب تنامي الإحساس باليأس. |
The international community must not lose its focus despite the challenges facing it and the sense of hopelessness. | UN | وعلى المجتمع الدولي ألا يفقد تركيزه على الرغم من التحديات التي تواجهه والإحساس باليأس. |
He said it had to do with the movie, but I could smell his, uh, desperation through the phone, especially when I said no. | Open Subtitles | قال بأن هذا لأجل الفيلم لكنني شعرت باليأس في الهاتف خاصةً عندما رفضت |
I can imagine that it would make you feel quite small and hopeless... and occasionally despairing and lacking in confidence. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيُشعرك بالوضاعة والعجز. وقد يُشعرك أحياناً باليأس وانعدام الثقة. |
The absence of a Palestinian strategy and division among East Jerusalemites contribute to the feelings of helplessness. | UN | ويساهم غياب استراتيجية وتقسيم فلسطينيين فيما بين سكان القدس الشرقية في تعزيز اﻹحساس باليأس. |
The world despaired of ever realizing the goal of collective security. | UN | أما العالم فكان يشعر باليأس إزاء تحقيق هدف اﻷمن الجماعي. |