In this connection, it welcomes Cuba's accession to the NPT and appeals to those countries that have not yet joined the NPT to do so at an early date. | UN | وهي في هذا السياق، ترحب بانضمام كوبا إلى المعاهدة وتناشد البلدان التي لم تنضم إليها بعد أن تفعل ذلك في وقت مبكر. |
My country has also welcomed Cuba's accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). That is another step forward. | UN | كما رحبت بلادي بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، معتبرة ذلك خطوة جديدة إلى الأمام. |
In this context, the Kingdom of Bahrain welcomes Cuba's accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وفي هذا السياق، ترحب مملكة البحرين بانضمام كوبا لمعاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية. |
In that regard, we welcome the recent accession of Cuba to the NPT. | UN | ونرحب في هذا الصدد بانضمام كوبا مؤخرا إلى معاهدة عدم الانتشار. |
They also welcomed the accession of Cuba to the NPT. | UN | كما رحّبوا بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار. |
Here we would like to welcome the accession of Cuba to the NPT. | UN | ونرحب هنا بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار. |
Australia welcomes Cuba's accession to the NPT and calls upon India, Israel, and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear weapon states. | UN | وأستراليا ترحب بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتناشد الهند وإسرائيل وباكستان الانضمام إلى هذه المعاهدة بوصفها من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
We welcome Cuba's accession as a State Party of both the NPT and the Tlatelolco Treaty, which makes the regime of the nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean complete. | UN | ونحن نرحب بانضمام كوبا كدولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة تلاتيلولكو، وهذا يجعل نظام المنطقة الخالية من الأسلحة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي مكتملاً. |
15. Canada has formally welcomed Cuba's accession to the NPT as a non-nuclear-weapon state, as well as to the Treaty of Tlatelolco. | UN | 15- رحبت كندا رسمياً بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، وإلى معاهدة تلاتيلولكو. |
Cuba's accession to the Tlatelolco Treaty was welcomed, as it made the nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean complete. | UN | وتم الترحيب بانضمام كوبا إلى معاهدة تلاتيلولكو، إذ أنه بهذا الانضمام استُكملت المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
The European Union also attached great importance to achieving the universality of the NPT and therefore welcomed Cuba's accession to the Treaty and the internal steps taken by Timor-Leste in that regard. | UN | ويعير الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة لعالمية معاهدة عدم الانتشار، كما أنه يرحب بانضمام كوبا إلى المعاهدة وبالإجراء الذي اتخذته تيمور الشرقية لهذا الغرض. |
He welcomed Cuba's accession to the NPT, which confirmed the nuclear-weapon-free status of Latin America and the Caribbean, and called on India, Israel and Pakistan to follow suit. | UN | 49- ورحب بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار، مما يؤكد مركز أمريكا اللاتينية والكاريبي كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، ودعا الهند وإسرائيل وباكستان إلى أن تحذو حذوها. |
5. We welcome Cuba's accession to the Nuclear Non-Proliferation Treaty. | UN | 5- ونرحب بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
In this connection, we welcome the accession of Cuba to the NPT and expressed the hope that it would encourage other states to accede to the Treaty. | UN | وترحب في هذا الصدد بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار ونأمل أن يشجع ذلك الدول الأخرى على الانضمام إلى المعاهدة. |
7. States parties welcomed the accession of Cuba, as well as of Timor-Leste, as States parties to the Treaty, which brings the Treaty closer to its universality. | UN | 7 - رحبت الدول الأطراف بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي طرفين في المعاهدة، مما يقرّب المعاهدة من عالمية الشمول. |
He also called upon India, Pakistan and Israel to accede to the NPT as non-nuclear-weapon States and welcomed the accession of Cuba. | UN | وفي هذا السياق ذاته، ينبغي للهند وباكستان وإسرائيل أن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار بوصفها دولاً غير حائزة لأسلحة نووية، وترحب أستراليا بانضمام كوبا إلى المعاهدة. |
He welcomed the accession of Cuba to the Treaty, as well as the earnest efforts by the five central Asian States to establish a nuclear-weapon-free zone in their region. | UN | ورحب بانضمام كوبا إلى المعاهدة، وكذلك بالجهود الفعلية التي تبذلها الدول الخمس في آسيا الوسطى لإنشاء منطقة فيها خالية من الأسلحة النووية. |
Finally, stressing the importance of the universality of the NPT, we welcome the recent accession of Cuba to the Treaty and its ratification of the Tlatelolco Treaty. | UN | وأخيرا، وتأكيدا لأهمية عالمية معاهدة عدم الانتشار، فإننا نرحب بانضمام كوبا مؤخرا إلى المعاهدة وتصديقها على معاهدة تلاتيلولكو. |
He welcomed the accession of Cuba and Timor-Leste and appealed to all States remaining outside the Treaty to join it without delay. | UN | ورحب بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي، وناشد جميع الدول التي لم تنضم إليها بعد أن تفعل ذلك بدون تأخير. |
It had achieved near universality with the accession of Cuba and Timor-Leste. | UN | وكادت تقترب من تحقيق العالمية بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي. |
The sponsors of the draft resolution warmly welcome the accession by Cuba to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and its ratification of the Treaty of Tlatelolco. | UN | ويرحب مقدمو مشروع القرار ترحيباً صادقاً بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتصديقها على معاهدة تلاتيلولكو. |