ويكيبيديا

    "بانهيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • collapse
        
    • breakdown
        
    • meltdown
        
    • collapses
        
    • collapsing
        
    The exodus of Kosovo Serbs has accelerated the collapse of the judicial system. UN وقد عجل خروج صرب كوسوفو بانهيار النظام القضائي.
    This negative development has placed the Treaty on the Limitation of AntiBallistic Missile Systems (ABM Treaty) in danger of collapse. UN وهذا التطور السلبي قد هدد بانهيار معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Our countries believe that Palestinian institutions should not be allowed to collapse. UN ويرى بلدانا أنه ينبغي عدم السماح بانهيار المؤسسات الفلسطينية.
    Well, that's foolish and ignorant, but it's not a nervous breakdown. Open Subtitles حسنا، هذا هو أحمق وجاهل ، كنه ليس بانهيار عصبي.
    About two years ago, munch had a nervous breakdown and quit. Open Subtitles قبل نحو عامين، زيارتها مونش بانهيار عصبي والإقلاع عن التدخين.
    The King's assumption of sweeping and direct authority threatened to prolong and escalate the conflict while creating a risk of State collapse. UN وهدد تولي الملك السلطة بشكل شامل ومباشر بإطالة أمد الصراع وتصعيده، كما شكل خطرا بانهيار الدولة.
    We celebrated the collapse of major ideological conflicts, which previously held us captive, even, I dare say, on the brink of nuclear Armageddon. UN فقد احتفلنا بانهيار الصراعات الأيديولوجية الكبرى التي كنا أسرى لها في السابق والتي كادت تقودنا إلى جهنم نووية.
    From 1990 to 1993, GDP drastically dropped, ending in the collapse of the country's monetary system. UN فقد انخفض الناتج المحلي الإجمالي في الفترة من 1990 إلى 1993 انخفاضاً حادا، وانتهى بانهيار نظام البلد المالي.
    The deployment of 2,800 Canadian, Chilean, French and United States troops had allowed for considerable progress in stabilizing a situation characterized by a collapse of public structures, looting, and widespread violence. UN وأتاح انتشار 800 2 فرد من الولايات المتحدة الأمريكية وشيلي وفرنسا وكندا إحراز تقدم كبير صوب تحقيق استقرار حالة اتسمت بانهيار الهياكل الأساسية العامة، وبأعمال النهب، وبانتشار العنف.
    Armed conflicts today call attention to a fundamental collapse of human morality and respect for human life at its most vulnerable. UN وأصبحت المنازعات المسلحة تقترن اليوم بانهيار المبادئ اﻷخلاقية وعدم احترام الحياة اﻹنسانية ﻷشد الفئات ضعفا.
    Supply and market links have been disrupted with the collapse of interrepublic trade and the contraction of the military industry. UN فقد اختلت صلات اﻹمداد والتسويق بانهيار التجارة فيما بين الجمهوريات وبتقلص الصناعة الحربية.
    Two events have sharply accelerated the collapse of confidence in Putin’s regime, both among the “elite” and ordinary Russians. News-Commentary ولقد تسبب حدثان في التعجيل بانهيار الثقة في نظام بوتن، سواء بين أهل "النخبة" أو الروس العاديين.
    Do it that way, and we risk an asymmetrical collapse of the magnetic bottle. Open Subtitles إفعلها بهذه الطريقة ونحن سنخاطر بانهيار غير متماثل من القمقم المغناطيسية
    All of us are affected by the breakdown of the financial economic order, and all of us must participate to establish a more just and more sustainable financial and economic system. UN وقد تضررنا جميعا بانهيار النظام المالي والاقتصادي، وعلينا جميعا أن نشارك في وضع نظام مالي واقتصادي أكثر عدلا واستدامة.
    We know that conflict situations are usually characterized by the breakdown of law and order. UN نحن نعلم أن حالات النزاع عادة ما تتسم بانهيار القانون والنظام.
    Sadly, however, with the breakdown of the peace process, the optimism felt by so many had given way to despair. UN بيد أنها ذكرت أن من دواعي الحزن أنه بانهيار عملية السلام تحول التفاؤل الذي شعر به الكثيرون إلى يأس.
    Upon learning of the events, she had a nervous breakdown and was hospitalized. UN وبعد أن علمت بالأحداث، أصيبت بانهيار عصبي وأدخلت المستشفى.
    You know, I didn't believe her at first when she told me about you having a breakdown. Open Subtitles أتعرف، لم أصدّقها بالبداية عندما أخبرتني أنّكَ أُصبتَ بانهيار عصبي
    It's okay. My mom had a breakdown, too. Open Subtitles الامر على ما يرام امى اصيبت بانهيار عصبى ايضا
    I need someone to get to the bottom of this Without suffering from an emotional meltdown. Open Subtitles أحتاج لمن يأتيني بالخبر اليقين، دون أن يصاب بانهيار عاطفي.
    Insurgent movements that succeed do so because the government’s will collapses. It is not clear at this point how much determination Iraq’s emerging democratic leaders will have. News-Commentary يتلخص العامل الأول في إرادة الحكومة الجديدة. إن حركات التمرد الناجحة لا يتسنى لها النجاح إلا بانهيار إرادة الحكومة. وليس من الواضح حتى الآن مدى العزم الذي يتمتع به قادة الديمقراطية الناشئة في العراق.
    The peace process is in danger of collapsing under the blows of irresponsible Israeli practices. UN إن عملية السلام بفعل الممارسات اﻹسرائيلية اللامسؤولة تنذر بانهيار حقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد