L. Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and | UN | مساعدة الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها |
Finally, as in previous years, my country will join in initiatives to be taken to combat illicit trafficking in small arms. | UN | أخيرا، وكما حصل في السنوات السابقة، سينضم بلدي إلى المبادرات التي تتخذ لمكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة. |
The purpose of the draft resolution is to obtain from the international community assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them. | UN | والغرض من مشروع القرار هو تقديم مساعدة المجتمع الدولي إلى الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها. |
We will be following with great interest the stages of its implementation, particularly as regards Africa, which is very much affected by the illicit trade in light weapons. | UN | وسنتابع بقدر كبير من الاهتمام مراحل تنفيذ هذا البرنامج، ولا سيما فيما يتعلق بأفريقيا، التي تتأثر تأثراً بالغاً من جراء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة. |
Practical measures taken to enforce the ECOWAS moratorium on illicit traffic in light weapons. | UN | التدابير العملية المتخذة لتنفيذ قرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة |
The plan is based on the following main elements: establishment of a culture of peace; establishment of national committees; destruction of arms surpluses in member States; training of security personnel; dialogue with manufacturers of light weapons; and the establishment of a databank and register of light weapons in circulation in West Africa. | UN | وتتمحور هذه الخطة على الأهداف الرئيسية التالية: إرساء ثقافة السلام، وإنشاء اللجان الوطنية، وتدمير فائض الأسلحة في الدول الأعضاء، وتدريب أفراد قوات الأمن، وإقامة حوار مع صانعي الأسلحة الخفيفة، وإحداث قاعدة بيانات وسجل خاصين بالأسلحة الخفيفة المتداولة في غرب أفريقيا. |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them | UN | مساعدة الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها |
The north-west region of Africa, to which Mali belongs, has felt the repercussions of the illicit traffic in small arms in a particularly dramatic way. | UN | وتشعر منطقة شمال غربي افريقيا التي تنتمي إليها مالي بآثار الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة على نحو مؤثر بشكل خاص. |
Some of those recommendations deal with illicit trafficking in small arms. | UN | وبعض هذه التوصيات يتناول الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة. |
The ICRC hopes that more attention will be given to the problem of the massive trade in small arms in order to introduce some workable limitations on their manufacture and trade. | UN | وتأمل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أن يتم إيلاء المزيد من الاهتمام إلى مشكلة الاتجار الواسع باﻷسلحة الخفيفة من أجل فرض بعض القيود المجدية على صنعها والاتجار بها. |
This affords us an opportunity to thank all the countries that, with Mali, are sponsoring the draft resolution on assistance to States in curbing the illicit traffic in small arms and in collecting them. | UN | كل ذلك يتيح لنا فرصة ﻷن نشكر جميع البلدان التي اشتركت مع مالي في تقديم مشروع القرار بشأن مساعدة الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وعلى جمعها. |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them is one of the principal objectives of draft resolution A/C.1/52/L.8. | UN | إن مساعدة الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها واحد من اﻷهداف الرئيسية لمشروع القرار A/C.1/52/L.8. |
A/50/405 - Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them: report of the Secretary-General | UN | A/50/405 - تقديم المساعــدة إلى الدول لتقييد الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها: تقرير اﻷمين العام |
It has made consistent efforts within the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) to promote effective instruments to combat illicit trafficking in light weapons. | UN | وقد بذلت جهودا دؤوبة بصورة خاصة، في إطار الأمم المتحدة ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي على السواء، لإيجاد وسائل فعالة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة. |
My country therefore fully supports the convening in 2001 of an international conference under the auspices of the United Nations on the illicit trafficking in light weapons in all its aspects. | UN | ولذلك يؤيد بلدي تأييدا تاما عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في عام 2001 تحت رعاية الأمم المتحدة. |
As stated in the United Nations Programme of Action, regional and subregional cooperation are essential to ensuring effective border control and to achieving the eradication of the illicit trade in light weapons. | UN | وكما ورد في برنامج عمل الأمم المتحدة، فإن التعاون الإقليمي ودون الإقليمي جوهري لضمان الرقابة الفعالة على الحدود واستئصال شأفة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة. |
In addition to drug-related crime, particularly armed robbery, the possible trafficking of drugs to neighbouring countries points to the existence of cross-border networks that could be utilized for other purposes, including trafficking in light weapons. | UN | وبالإضافة إلى الجرائم المتعلقة بالمخدرات، وخاصة السطو المسلح، فإن احتمال تهريب المخدرات إلى البلدان المجاورة، يشير إلى وجود شبكات عابرة للحدود يمكن أن تستخدم لأغراض أخرى، بما في ذلك الاتجار بالأسلحة الخفيفة. |
Nevertheless, in terms of light weapons and explosives, Costa Rica has an Arms and Explosives Act (Act No. 7530 of 10 July 1995 and amendments). | UN | ومع ذلك ففيما يختص بالأسلحة الخفيفة والمتفجرات، يسري في كوستاريكا قانون الأسلحة والمتفجرات (القانون رقم 7530 المؤرخ 10 تموز/يوليه 1995 والإصلاحات المدخلة عليه). |
Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in preventing the illicit trade and supply of small arms | UN | دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الأطراف الفاعلة في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والإمداد بها |
The moratorium of ECOWAS on illicit traffic in light arms prohibits the import, export and manufacture of light arms save for exceptional cases. | UN | ويحظر قرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة استيراد وتصدير وإنتاج الأسلحة الخفيفة إلا في حالات استثنائية. |
The documents of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) regulating the approach to small arms and light weapons. | UN | صكوك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الناظمة لما يتعلق بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
As in other protracted internal conflicts fought with light weapons and irregular forces, civilians are the major victims in Afghanistan. Those who have fled as refugees now number 15 million. | UN | ومثلما هو الحال في الصراعات الداخلية الممتدة التي تدور باﻷسلحة الخفيفة وبقوات غير نظامية، فإن المدنيين كانوا الضحايا الرئيسيين في أفغانستان أيضا.أما أولئك الذين فروا من البلد كلاجئين، فيبلغ عددهم اﻵن ١٥ مليون شخص. |
Preventing and combating the illicit trade in small arms and light weapons in all aspects | UN | منع ومكافحة جميع أنواع التجارة غير المشروعة بالأسلحة الخفيفة وصغيرة العيار |
On 15 March 2007, at 1720 hours, the Israeli enemy discharged light-weapons fire in the area next to its position opposite Balidah. | UN | - بتاريخ 15 آذار/مارس 2007 الساعة 20/17، نفذ العدو الإسرائيلي رماية بالأسلحة الخفيفة في جوار مركزه مقابل بليدا. |