The increased requirements are partly offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
Decreased requirement under mission subsistence allowance is attributable to the lower than anticipated number of personnel stationed in the field. | UN | ويعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة إلى انخفاض عدد الموظفين في الميدان عن المستوى المتوقع. |
Fraudulent submission of mission subsistence allowance claim by a police adviser | UN | غش في تقديم مستشار لشؤون الشرطة لمطالبته ببدل الإقامة المقرر للبعثة |
Submission of a fraudulent claim for mission subsistence allowance by a staff member at UNAMI | UN | تقديم مطالبة ببدل الإقامة المقرر للبعثة بطريق الاحتيال من جانب موظف في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق |
Of the $3.6 million overexpenditure, $2.9 million relates to mission subsistence allowance. | UN | ومن أصل النفقات الإضافية البالغة 3.6 ملايين دولار، يتصل مبلغ 2.9 ملايين دولار ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
Of the $7.1 million in additional requirements, $6.0 million relates to mission subsistence allowance. | UN | ومن أصل النفقات الإضافية البالغة 7.1 مليون دولار، يتصل مبلغ 6 ملايين دولار ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
Fraudulent submission of mission subsistence allowance claim by a police adviser | UN | قيام أحد مستشاري الشرطة بتقديم مطالبة احتيالية ببدل الإقامة المقرر للبعثة |
The Committee notes that the completion of the construction of mission subsistence allowance standard accommodation for 1,500 staff has contributed to better living conditions. | UN | تشير اللجنة إلى أن الانتهاء من بناء أماكن الإقامة المعيارية المرتبطة ببدل الإقامة المقرر للبعثة لتستوعب 500 1 موظف، قد حسّن كثيراً من ظروف المعيشة. |
The reduced requirements were offset in part by increased requirements for mission subsistence allowance for staff officers and rations for contingent personnel as well as for freight charges and the deployment of contingent equipment. | UN | وقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئياً زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة من أجل ضباط الأركان وحصص إعاشة أفراد الوحدات وكذلك رسوم شحن ونشر معدات الوحدات. |
The delays in establishing those accommodations resulted in the delayed deployment of personnel to the field locations, which reduced hazard pay and increased costs for mission subsistence allowance. | UN | وأدت التأخيرات الحاصلة في إنشاء أماكن الإيواء هذه إلى تأخير نشر الأفراد في المواقع الميدانية، وهو ما قلص من بدلات المخاطر وزاد من التكاليف المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The requirements for mission subsistence allowance are calculated at the Sudan rate of $166 per person-day for the first 30 days and $116 per person-day thereafter. | UN | وحُسبت الاحتياجات المتعلّقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة استنادا إلى معدّل السودان البالغ 166 دولارا للفرد في اليوم لفترة الثلاثين يوما الأولى و 116 دولارا للفرد في اليوم عقب ذلك. |
The requirements for mission subsistence allowance are calculated at the standard rate of $166 per day for the first 30 days and $116 per day thereafter. | UN | وحُسبت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة وفق المعدل الموحد البالغ قدره 166 دولارا في اليوم لمدة الثلاثين يوما الأولى و 116 دولارا في اليوم عقب ذلك. |
The requirements for mission subsistence allowance are calculated at the Sudan rate of $166 per person-day for the first 30 days and $116 per person-day thereafter. | UN | وحُسبت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة بمعدل السودان البالغ 166 دولارا للفرد في اليوم لفترة الثلاثين يوما الأولى و 116 دولارا للفرد في اليوم عقب ذلك. |
101. The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | 101 - ويقابل هذه الزيادات في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات الخاصة ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The increased requirements are partly offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance pursuant to the above-noted resolution. | UN | وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئيا إلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة عملا بالقرار المذكور أعلاه. |
The increase in the estimate for life support costs is partially offset by a reduction in the requirement for mission subsistence allowance due to the higher vacancy rate of 15 per cent for 2011 compared to 5 per cent for 2010. | UN | ويقابل الزيادة في تقديرات تكلفة دعم الحياة جزئيا خفض الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة، نظرا لارتفاع معدل الشواغر إلى 15 في المائة لعام 2011 مقارنة بــ 5 في المائة لعام 2010. |
With regard to additional requirements under mission subsistence allowance, while the approved budget assumed that 10 per cent of international staff would be entitled to the higher rate established for Cape Sierra Hotel, the actual number of staff accommodated at the hotel was higher than the original projections. | UN | وفيما يتصل بالاحتياجات الإضافية في إطار البند المتعلق ببدل الإقامة المقرر للبعثة، افترضت الميزانية أن 10 في المائة من الموظفين الدوليين سيستحقون في نسبة أكبر من بدل الإعاشة المقررة لنـُزل كاب سيتارا، بيد أن العدد الفعلي للموظفين المقيمين في هذا النُـزل فاق ما كان متوقعا في الأصل. |
In addition, the resource requirements for the 2009/10 period reflect additional requirements for salaries, including post adjustment, and common staff costs for international staff, pursuant to General Assembly resolution 63/250 on human resources management, offset in part by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | وإضافة إلى ذلك تعكس الاحتياجات من الموارد للفترة 2009-2010 احتياجات إضافية تتعلق بالمرتبات، بما في ذلك تسوية مقر العمل، والتكاليف العامة للموظفين الدوليين، عملا بقرار الجمعية العامة 63/250 بشأن إدارة الموارد البشرية، يقابلها جزئياً إلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The variance was partly offset by reduced requirements for mission subsistence allowance, resulting from the non-payment of such allowance for some staff who had taken annual leave accrued from other duty stations where mission subsistence allowance was not payable. | UN | وقد قابل هذا الفرق جزئياً انخفاض الاحتياجات المتصلة ببدل الإقامة المقرر للبعثة، نتيجة عدم دفع هذا البدل لبعض الموظفين الذين أخذوا إجازاتهم السنوية المتراكمة في مراكز عمل أخرى لم يكن بدل الإقامة المقرر للبعثة واجبا دفعه فيها. |
The overall additional requirements were offset in part by savings that stemmed from an actual vacancy rate of 13.3 per cent compared to the budgeted rate of 10 per cent in respect of mission subsistence allowance and hazardous duty station payments, which was compounded by staff being away from the mission area who were not paid hazardous allowance. | UN | وقابلت الاحتياجات الإضافية جزئيا وفورات نتجت عن معدل شغور فعلي بلغ 13.3 في المائة في حين تضمنت الميزانية معدل 10 في المائة، فيما يتصل ببدل الإقامة المقرر للبعثة، وبدل مراكز العمل الخطرة، ووجود أفراد بعيدا عن منطقة البعثة لم يُدفع لهم بدل مراكز العمل الخطرة. |