ويكيبيديا

    "ببرامج تدريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training programmes
        
    • child-related training
        
    In parallel, training programmes on TF were conducted in the Czech Republic, Hungary, Slovakia, and Turkey. UN وبموازاة ذلك، اضطُلع ببرامج تدريبية بشأن الاستبصار التكنولوجي في تركيا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا.
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة.
    It also undertakes training programmes for the industry, and carries out licensing and regulatory functions. UN كما تضطلع ببرامج تدريبية لأرباب الصناعة السياحية، وتقوم بمهام في مجال إصدار التراخيص والتنظيم القانوني.
    The Committee further recommends that the State party conduct continuous training programmes for teachers on human rights, including children's rights. UN وتوصي أيضاً بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية متواصلة للمدرسين بشأن حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل.
    UNIDO regularly conducts training programmes in technology transfer. UN وتضطلع اليونيدو بصورة منظمة ببرامج تدريبية في نقل التكنولوجيا.
    It also undertakes training programmes for the industry, and carries out licensing and regulatory functions. UN كما تضطلع ببرامج تدريبية لأرباب الصناعة السياحية، وتقوم بمهام في مجال إصدار التراخيص والتنظيم القانوني.
    It also undertakes training programmes for the industry, and carries out licensing and regulatory functions. UN كما تضطلع ببرامج تدريبية لمزاولي النشاط السياحي، وتقوم بمهام في مجال إصدار التراخيص والتنظيم القانوني لذلك النشاط.
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة.
    It is also important that this process is accompanied by comprehensive training programmes for African Union and subregional staff. UN ومن المهم أيضا أن تُرفد هذه العملية ببرامج تدريبية شاملة لموظفي الاتحاد الأفريقي والمناطق دون الإقليمية.
    School and cluster-based training programmes are conducted in all circuits and districts. UN وفي كافة النواحي والمناطق، يضطلع ببرامج تدريبية على صعيد المدارس أو مجموعات هذه المدارس.
    Jointly with the Rural Further-Education Institute, the provinces carry out educational training programmes. UN وتقوم الأقاليم معا ومع المعهد الريفي لتشجيع التعليم ببرامج تدريبية.
    Help would be provided for those wishing to stay in their own homes, and training programmes would be provided for their carers. UN وستُقدم المساعدة اللازمة لمن يرغبون في البقاء بمساكنهم، كما سيزود من يقومون برعايتهم ببرامج تدريبية.
    The SHÇEK has also undertaken training programmes in collaboration with non-governmental organizations. UN واضطلع معهد حماية الطفولة أيضا ببرامج تدريبية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Livestock infrastructure, including laboratories, has been rehabilitated and training programmes have been undertaken. UN وتمت إعادة تأهيل البنى الأساسية للمواشي بما في ذلك المختبرات والاضطلاع ببرامج تدريبية.
    Running training programmes for government officials in the implementation of sustainable consumption policies; UN القيام ببرامج تدريبية لموظفي الحكومات في مجال تنفيذ سياسات الإستهلاك المستدام؛
    training programmes are undertaken in the context of this agreement. UN ويُضطلع ببرامج تدريبية في سياق هذا الاتفاق.
    Specialized training programmes must be introduced to enhance the efficiency of officials and better understanding on the subject leading towards fruitful results. UN ويتعين الأخذ ببرامج تدريبية متخصصة من أجل تعزيز كفاءة المسؤولين وفهم الموضوع على نحو أفضل لتحقيق نتائج مثمرة.
    19. Additional training programmes should be conducted in subjects closely related to the operational requirements of UNHCR. UN ٩١ - ينبغي الاضطلاع ببرامج تدريبية إضافية في موضوعات تتصل اتصالا وثيقا بمتطلبات عمليات المفوضية.
    In addition, senior staff are often not free to undertake extended training programmes. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن كبار الموظفين كثيرا ما لا يكونون أحرارا في الاضطلاع ببرامج تدريبية مطولة.
    Conducts ongoing media training programmes in South Africa. UN ويضطلع ببرامج تدريبية جارية في مجال وسائط الاعلام في جنوب افريقيا.
    The Council carries out child-related training and capacity-building programmes in Khartoum and in the various states, with valuable support from UNICEF. UN ويقوم المجلس ببرامج تدريبية وبرامج لبناء القدرات في مختلف قضايا الطفولة في الخرطوم وفي وولايات السودان المختلفة وذلك بدعم مقدر من اليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد