In parallel, training programmes on TF were conducted in the Czech Republic, Hungary, Slovakia, and Turkey. | UN | وبموازاة ذلك، اضطُلع ببرامج تدريبية بشأن الاستبصار التكنولوجي في تركيا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا. |
It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة. |
It also undertakes training programmes for the industry, and carries out licensing and regulatory functions. | UN | كما تضطلع ببرامج تدريبية لأرباب الصناعة السياحية، وتقوم بمهام في مجال إصدار التراخيص والتنظيم القانوني. |
The Committee further recommends that the State party conduct continuous training programmes for teachers on human rights, including children's rights. | UN | وتوصي أيضاً بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية متواصلة للمدرسين بشأن حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل. |
UNIDO regularly conducts training programmes in technology transfer. | UN | وتضطلع اليونيدو بصورة منظمة ببرامج تدريبية في نقل التكنولوجيا. |
It also undertakes training programmes for the industry, and carries out licensing and regulatory functions. | UN | كما تضطلع ببرامج تدريبية لأرباب الصناعة السياحية، وتقوم بمهام في مجال إصدار التراخيص والتنظيم القانوني. |
It also undertakes training programmes for the industry, and carries out licensing and regulatory functions. | UN | كما تضطلع ببرامج تدريبية لمزاولي النشاط السياحي، وتقوم بمهام في مجال إصدار التراخيص والتنظيم القانوني لذلك النشاط. |
It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة. |
It is also important that this process is accompanied by comprehensive training programmes for African Union and subregional staff. | UN | ومن المهم أيضا أن تُرفد هذه العملية ببرامج تدريبية شاملة لموظفي الاتحاد الأفريقي والمناطق دون الإقليمية. |
School and cluster-based training programmes are conducted in all circuits and districts. | UN | وفي كافة النواحي والمناطق، يضطلع ببرامج تدريبية على صعيد المدارس أو مجموعات هذه المدارس. |
Jointly with the Rural Further-Education Institute, the provinces carry out educational training programmes. | UN | وتقوم الأقاليم معا ومع المعهد الريفي لتشجيع التعليم ببرامج تدريبية. |
Help would be provided for those wishing to stay in their own homes, and training programmes would be provided for their carers. | UN | وستُقدم المساعدة اللازمة لمن يرغبون في البقاء بمساكنهم، كما سيزود من يقومون برعايتهم ببرامج تدريبية. |
The SHÇEK has also undertaken training programmes in collaboration with non-governmental organizations. | UN | واضطلع معهد حماية الطفولة أيضا ببرامج تدريبية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Livestock infrastructure, including laboratories, has been rehabilitated and training programmes have been undertaken. | UN | وتمت إعادة تأهيل البنى الأساسية للمواشي بما في ذلك المختبرات والاضطلاع ببرامج تدريبية. |
Running training programmes for government officials in the implementation of sustainable consumption policies; | UN | القيام ببرامج تدريبية لموظفي الحكومات في مجال تنفيذ سياسات الإستهلاك المستدام؛ |
training programmes are undertaken in the context of this agreement. | UN | ويُضطلع ببرامج تدريبية في سياق هذا الاتفاق. |
Specialized training programmes must be introduced to enhance the efficiency of officials and better understanding on the subject leading towards fruitful results. | UN | ويتعين الأخذ ببرامج تدريبية متخصصة من أجل تعزيز كفاءة المسؤولين وفهم الموضوع على نحو أفضل لتحقيق نتائج مثمرة. |
19. Additional training programmes should be conducted in subjects closely related to the operational requirements of UNHCR. | UN | ٩١ - ينبغي الاضطلاع ببرامج تدريبية إضافية في موضوعات تتصل اتصالا وثيقا بمتطلبات عمليات المفوضية. |
In addition, senior staff are often not free to undertake extended training programmes. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن كبار الموظفين كثيرا ما لا يكونون أحرارا في الاضطلاع ببرامج تدريبية مطولة. |
Conducts ongoing media training programmes in South Africa. | UN | ويضطلع ببرامج تدريبية جارية في مجال وسائط الاعلام في جنوب افريقيا. |
The Council carries out child-related training and capacity-building programmes in Khartoum and in the various states, with valuable support from UNICEF. | UN | ويقوم المجلس ببرامج تدريبية وبرامج لبناء القدرات في مختلف قضايا الطفولة في الخرطوم وفي وولايات السودان المختلفة وذلك بدعم مقدر من اليونيسيف. |