In addition to the individual grounds passes, four transferable Plenary Hall cards will be provided to each government delegation. | UN | وبالاضافة إلى بطاقات الدخول الشخصية، سيتم تزويد كل وفد حكومي ببطاقات غير شخصية لدخول قاعة الجلسات العامة. |
Today a large percentage of all transactions are made with credit cards. | UN | وتجرى اليوم نسبة مئوية كبيرة من جميع المعاملات التجارية ببطاقات مصرفية. |
When you were a kid, you were all loopy about Batman cards. | Open Subtitles | عندما كنتَ أنت صغيراً كنت مهووساً ببطاقات باتمان لقد أحببتها كثيراً |
Roll-out of the gender score card: baseline and benchmarks established | UN | بدء العمل ببطاقات التقييم الجنساني: وتحديد خط الأساس والمؤشرات |
These documents will be introduced without prejudice to Georgian citizens' identification cards or passports. | UN | وستُستحدث هاتان الوثيقتان دون المساس ببطاقات تحديد الهوية أو جوازات السفر الخاصة بالمواطنين الجورجيين. |
However, the situation relating to identity cards for the Arab inhabitants of Jerusalem is particularly serious. | UN | غير أن الحالة المتعلقة ببطاقات هوية سكان القدس العرب خطيرة للغاية. |
It is also recommended that you keep an inventory of your credit cards and photocopies of your most important documents. | UN | ويوصى أيضا بإعداد بيان ببطاقات الائتمان التي لديكم والاحتفاظ بصور فوتوغرافية ﻷهم المستندات التي تحملونها. |
UNMIBH provides identification cards to a number of United Nations agencies and organizations in Bosnia. | UN | تزود بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك عددا من وكالات اﻷمم المتحدة ومنظماتها في البوسنة ببطاقات الهوية. |
All personnel shall be provided with identity cards and have a liability to undergo the same control as the passengers. | UN | ويزود جميع العاملين ببطاقات هوية، وهم ملزمون بالخضوع لنفس الرقابة التي يخضع لها الركاب. |
The measures also apply to immigration cards. | UN | وينطبق ذلك أيضا فيما يتعلق ببطاقات الهجرة. |
Are airport and seaport personnel screened and provided with identity cards to prevent access by unauthorized personnel to these facilities? | UN | هل يخضع موظفو المطارات والموانئ للتمحيص وهل يجري تزويدهم ببطاقات هوية لمنع الأشخاص غير المرخص لهم من دخول هذه المرافق؟ |
The destruction in 2002 was related to 1997-1999 cards. | UN | وكان إتلاف المنتجات في عام 2002 يتعلق ببطاقات السنوات من 1997 إلى 1999. |
Panama and Costa Rica initiated discussions to allow their citizens to travel with only their national identity cards. | UN | وقد بدأت بنما وكوستاريكا مناقشات للسماح لمواطنيهما بالسفر ببطاقات هويتهم الوطنية فقط. |
In some instances, refugee identification cards and asylum seekers' attestations were not recognized and were confiscated by law enforcement authorities. | UN | وفي بعض الحالات، لم تعترف السلطات المكلفة بإنفاذ القوانين ببطاقات هوية اللاجئين وشهادات ملتمسي اللجوء وصادرتها. |
In Egypt, strengthened technical and operational capacity of the electoral authorities contributed to parliamentary elections with increased numbers of voters, including women with newly issued identity cards. | UN | وفي مصر، أسهم تعزيز القدرة التقنية والتنفيذية للسلطات الانتخابية في تنظيم الانتخابات البرلمانية بأعداد كبيرة من الناخبين، بمن فيهم النساء، ببطاقات انتخاب صادرة حديثا. |
Those wishing to telephone abroad are required to go to telecommunication centres, show their identity cards, register with the operator and wait to be called to a cabin to speak, at a prohibitive price. | UN | ويشترط على من يرغب في التخاطب هاتفيا مع الخارج الاتجاه الى مراكز الاتصالات واللاسلكية، والاستظهار ببطاقات هويتهم، والتسجل لدى موظف الهاتف وانتظار أن يدعى الى غرفة هاتف ﻹجراء المكالمة بسعر فاحش. |
Such participants will be provided with a special ID card permitting access to FAO premises during the Conference. | UN | وسيزود هؤلاء المشتركون ببطاقات هوية خاصة للسماح لهم بدخول أماكن منظمة اﻷغذية والزراعة أثناء فترة انعقاد المؤتمر. |
Initiatives were taken for introducing credit card payments and electronic transfers to UNPA. | UN | واتخذت مبادرات لاستحداث نظام الدفع ببطاقات الائتمان والتحويلات الالكترونية ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
Initiatives were taken for introducing credit card payments and electronic transfers to UNPA. | UN | واتخذت مبادرات لاستحداث نظام الدفع ببطاقات الائتمان والتحويلات الالكترونية ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
Monthly trip tickets must be kept with all vehicles at all times. | UN | يجب الاحتفاظ ببطاقات التحركات الشهرية في جميع المركبات في جميع اﻷوقات. |
The model used in Victoria, Australia, envisages the use of secure digital signature technology via the Internet with digital cards issued by a certification authority. | UN | والنموذج المستخدم في فكتوريا، أستراليا، يتوخى استخدام تكنولوجيا التوقيعات الآمنة عبر الإنترنت ببطاقات رقمية تصدرها هيئة تصديق. |
I used to use, uh, tasers, but then they started equipping the cartridges with these I.D. tags, made'em easily trackable. | Open Subtitles | كنت استخدم مسدسات الصعق الكهربائي .. ولكنّهم بدأوا يزوّدونها ببطاقات تتبع ممّا جعل من السهل تعقّبها .. |