This letter informed the Permanent Representative of the Special Committee's intention to carry out a mission to the region. | UN | وأبلغت تلك الرسالة الممثل الدائم باعتزام اللجنة الخاصة القيام ببعثة إلى المنطقة. |
113. In February 2009, the UN Special Rapporteur on adequate housing undertook a mission to the Maldives. | UN | 113- في شباط/فبراير 2009، اضطلعت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالسكن اللائق ببعثة إلى ملديف. |
113. In February 2009, the UN Special Rapporteur on adequate housing undertook a mission to the Maldives. | UN | 113- في شباط/فبراير 2009، اضطلعت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالسكن اللائق ببعثة إلى ملديف. |
2. Regarding upcoming country visits, the Special Rapporteur hopes to conduct a mission to Tunisia prior to presenting this report. | UN | 2- وبخصوص الزيارات القطرية المقبلة، كان المقرر الخاص يأمل في القيام ببعثة إلى تونس قبل تقديم هذا التقرير. |
Towards the end of February and into early March 2000, the Representative undertook a mission to East Timor. | UN | 90- وفي الفترة من أواخر شباط/فبراير إلى أوائل آذار/مارس 2000، قام الممثل ببعثة إلى تيمور الشرقية. |
He reminded the Governments of Pakistan and Turkey of his previous requests to undertake a mission to those countries. | UN | وذكﱠر حكومتي باكستان وتركيا بطلباته السابقة للقيام ببعثة إلى هذين البلدين. |
At the time of preparation of the present report, the Special Representative is conducting a mission to Rwanda, during which technical assistance to the National Commission will be discussed. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، يقوم الممثل الخاص ببعثة إلى رواندا ستناقش أثناءها المساعدة التقنية إلى اللجنة الوطنية. |
He has also drawn attention to the invitation by the Government of Saudi Arabia to undertake a mission to that country. | UN | ووجه النظر أيضاً إلى دعوة وجهتها إليه حكومة المملكة العربية السعودية للقيام ببعثة إلى ذلك البلد. |
55. The Special Rapporteur on violence against women should be invited to undertake a mission to Afghanistan. | UN | 55- وينبغي دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة إلى القيام ببعثة إلى أفغانستان. |
4. The Representative undertook a mission to Côte d'Ivoire from 17 to 24 April 2006. | UN | 4- قام الممثل ببعثة إلى كوت ديفوار في الفترة من 17 إلى 24 نيسان/أبريل 2006. |
He is also planning a mission to Ecuador to follow up on the recommendations made in his previous reports. | UN | ويعتزم أيضا الاضطلاع ببعثة إلى إكوادور لمتابعة التوصيات الواردة في تقاريره السابقة. |
The Special Committee should be prepared to conduct a mission to the Territory should an invitation be issued. | UN | وينبغي أن تكون اللجنة الخاصة مستعدة للقيام ببعثة إلى الإقليم إذا تم دعوتها. |
The Minister repeated his Government's invitation to undertake a mission to that country. | UN | وجدد الوزير دعوة حكومته للمقرر الخاص للاضطلاع ببعثة إلى ذلك البلد. |
At the invitation from the Government, the Special Rapporteur undertook a mission to Turkey from 10 to 20 March 2004. | UN | تلبيةً لدعوة من الحكومة، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى تركيا في الفترة من 10 إلى 20 آذار/مارس 2004. |
Executive summary At the invitation of the Government, the Special Rapporteur undertook a mission to Canada in October 2002. | UN | تلبيةً لدعوة من حكومة كندا، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
As a result of this, the Special Rapporteur requested permission to conduct a mission to Saudi Arabia, which was accepted by the Government. | UN | ونتيجة لذلك، طلب المقرر الخاص السماح لـه بالقيام ببعثة إلى السعودية، وقبلت الحكومة ذلك الطلب. |
Owing to time constraints the Special Rapporteur could not accept the invitation from the Government of Greece to undertake a mission to that country. | UN | ولم يتمكن المقرر الخاص من قبول دعوة موجهة إليه من حكومة اليونان للقيام ببعثة إلى ذاك البلد بسبب ضيق الوقت. |
The Special Rapporteur carried out a mission to the Occupied Palestinian Territories (OPT) from 3 to 12 July 2003. | UN | 1- قام المقرر الخاص ببعثة إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة في الفترة من 3 إلى 12 تموز/يوليه 2003. |
She is planning to undertake a mission to this country in the near future. | UN | وهي تنوي القيام ببعثة إلى هذا البلد في المستقبل القريب. |
In preparing this report he undertook a mission to the World Bank and the International Monetary Fund. | UN | وخلال إعداده لهذا التقرير، قام ببعثة إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
In view of concerns regarding the independence of the judiciary in Greece and Italy, the Special Rapporteur has sought missions to those countries. | UN | وبالنظر إلى جوانب القلق بشأن استقلال القضاة في كل من اليونان وإيطاليا سعى المقرر الخاص إلى القيام ببعثة إلى هذين البلدين. |
2. Since he assumed the mandate in December 2000, the Special Rapporteur has visited the country on six occasions at the invitation of the Government; however, he has not been allowed to conduct a mission to Myanmar since November 2003. | UN | 2 - ومنذ اضطلاعه بولايته في كانون الأول/ديسمبر 2000، قام المقرر الخاص بزيارة البلد في ست مناسبات بناء على دعوة من الحكومة؛ إلا أنه لم يُسمح له بالقيام ببعثة إلى ميانمار منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
29. In his previous report, the independent expert recommended that the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women should visit Haiti, a recommendation that was favourably received by the Government. | UN | ٩٢- وقد أوصى الخبير المستقل في تقريره السابق بأن توجه الدعوة إلى المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالعنف ضد المرأة كي تضطلع ببعثة إلى هايتي، اﻷمر الذي قبلته بالفعل الحكومة. |