ويكيبيديا

    "ببناء القدرات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity-building in
        
    • Capacity Building in
        
    • Building Skills in
        
    • to build capacity in
        
    • to capacity-building within
        
    • built capacity in
        
    • building capacities in
        
    • to capacity-building for
        
    • capacity building on
        
    • by Building Capacity in
        
    The event presented UNCTAD's work on capacity-building in the area of competition law and policy. UN وقد عرضت في هذه المناسبة أعمال الأونكتاد المتعلقة ببناء القدرات في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Status of implementation of recommendations relating to capacity-building in space law UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء
    It also covered issues related to capacity-building in developing countries. UN وشملت أيضا مسائل متصلة ببناء القدرات في البلدان النامية.
    Undertake Capacity Building in divisional offices to better serve population. UN الاضطلاع ببناء القدرات في مكاتب الشُعب من أجل تقديم خدمات أفضل للسكان.
    Ad Hoc Expert Meeting on Building Skills in Developing Countries: UN اجتماع الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات في البلدان النامية:
    The Chair highlighted some of the information provided during the dialogue related to capacity-building in developing countries. UN وسلط الرئيس الضوء على بعض المعلومات المقدمة خلال الحوار المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية.
    REPORT OF THE EXPERT MEETING ON capacity-building in THE UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال
    Much of the debate focused on the need for better policies for capacity-building. In this respect: UN وتم التركيز في جزء كبير من المناقشة على الحاجة الى تحسين السياسات المتعلقة ببناء القدرات في هذا المجال.
    Report of the Expert Meeting on capacity-building in the area of FDI UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر
    In addition, a great deal of attention is also being given to the aspect of capacity-building in statistical systems and operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يولى أيضا قدر كبير من الاهتمام للجانب المتعلق ببناء القدرات في النظم والعمليات الإحصائية.
    capacity-building in the context of South-South cooperation was also underscored. UN وجرى أيضا التنويه ببناء القدرات في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It was also essential to implement global policies and initiatives aimed at ensuring the flow of information, technology and research, which were essential for planning the international strategy for capacity-building in the developing countries. UN وأضاف أن من الضروري أيضا تنفيذ سياسات ومبادرات عالمية تهدف إلى ضمان تدفق المعلومات والتكنولوجيا والأبحاث، وهي أمور لا غنى عنها للتخطيط لاستراتيجية دولية تُعنى ببناء القدرات في البلدان النامية.
    However, much remained to be done with regard to capacity-building in the Union, with a view to strengthening its mechanism for conflict prevention, management and resolution. UN بيد أنه مازال يتعيَّن عمل الكثير فيما يتعلق ببناء القدرات في الاتحاد، بهدف تقوية آلية منع المنازعات وإدارتها وحلها.
    The first symposium addressed general issues related to capacity-building in space technology development and small-satellite development activities. UN وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    The first symposium addressed general issues related to capacity-building in space technology development and small-satellite development activities. UN وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    Panel on Capacity Building in biotechnology UN اجتماع الفريق المعني ببناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    Expert Meeting on Capacity Building in the Area of UN اجتمـاع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال
    Workshop on Capacity Building in ICT, Maseru, Lesotho UN حلقة العمل المتعلقة ببناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنعقدة في ماسيرو، ليسوتو
    Ad Hoc Expert Meeting on Building Skills in Developing Countries: UN اجتماع الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات في البلدان النامية:
    Promoting education in space law is therefore included in the programme to build capacity in space law of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and is considered at the annual United Nations workshops on space law. UN ولذا فإن الارتقاء بالتعليم في مجال قانون الفضاء مشمول في البرنامج المعني ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء الذي يضطلع به مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، ويُنظر فيه خلال حلقات عمل الأمم المتحدة السنوية حول قانون الفضاء.
    The services in the Marketplace include resources and training opportunities for capacity-building, e-learning modules, a calendar of activities relating to capacity-building within the UNCCD context, a library with a search index on documents, reports and other material, and online forums and discussions. UN وتشمل الخدمات الموجودة في هذا السوق موارد وفرص التدريب من أجل بناء القدرات، ونماذج التعلم الإلكتروني، وجدولاً زمنياً للأنشطة المتصلة ببناء القدرات في سياق الاتفاقية، ومكتبة بها خاصية بحث عن الوثائق والتقارير وغيرها من المواد، وكذا منتديات ومناقشات إلكترونية.
    On gender equality, UNFPA had supported 123 countries in adopting related international agreements and national laws and policies, and built capacity in 86 countries for the elimination of gender-based violence, including female genital mutilation. UN وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، قال إن الصندوق قدم الدعم إلى 123 بلدا في اعتماد الاتفاقات الدولية ذات الصلة والقوانين والسياسات الوطنية، وقام ببناء القدرات في 86 بلدا من أجل القضاء على العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Monaco has also developed a partnership with the International Atomic Energy Agency in the framework of its Programme of Action for Cancer Therapy, the objective of which is to improve the quality of life of cancer patients by building capacities in screening, diagnosis, radiation therapy and palliative care. UN وأقامت موناكو أيضاً شراكة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار برنامج عملها لعلاج السرطان، الهادف إلى تحسين نوعية حياة مرضى السرطان، ببناء القدرات في الاستكشاف والتشخيص والعلاج الإشعاعي والرعاية التسكينية.
    Parties reaffirmed their support to a wide range of actions related to capacity-building for climate change. UN 11- وأكدت الأطراف مجدداً دعمها لطائفة واسعة من الإجراءات المتصلة ببناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    The Council also undertakes capacity building on management, book keeping, communication, project management, proposal writing among others. UN كما يقوم المجلس ببناء القدرات في مجال الإدارة، ومسك الدفاتر، والاتصالات، وإدارة المشاريع وكتابة المقترحات وغيرها.
    In order to enable developing countries to enjoy the fruits of the information technology revolution, the United Nations Department of Public Information (DPI) should continue and improve its efforts to assist them to overcome the chronic " information poverty " afflicting them by Building Capacity in the relevant areas. UN وتمكين البلدان النامية من التمتع بفوائد ثورة تكنولوجيا المعلومات يقتضي من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة أن تواصل وأن تحسِّن جهودها لمساعدة تلك البلدان في التغلب على " فقر المعلومات " الذي طال الزمن على ابتلائها به، وذلك ببناء القدرات في المجالات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد