ويكيبيديا

    "ببياني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my statement
        
    • statements by
        
    • statements of
        
    • communiqués
        
    • this statement
        
    • have the floor
        
    Allow me now to continue my statement in my national capacity, on behalf of the people and Government of the Republic of Cuba. UN وأود الآن أن أواصل الإدلاء ببياني بصفتي الوطنية، بالنيابة عن جمهورية كوبا، حكومة وشعبا.
    If you do indeed have the intention to have informal consultations immediately following this meeting, then I would make my statement then. UN فإذا كانت لديك بالفعل نية لإجراء مشاورات غير رسمية مباشرة بعد هذه الجلسة، فإني أود أن أدلي ببياني حينئذ.
    In that light, would the President prefer that I make my statement after the voting procedure has come to an end? UN وفي ضوء ذلك، هل يفضل الرئيس أن أدلي ببياني بعد انتهاء إجراء التصويت؟
    I wish to welcome the statements by our two distinguished visitors today, Mr. McKinnon of New Zealand and Secretary of State Wyzner of Poland. Their participation has greatly enhanced our deliberations. UN وأود اﻹعراب عن الترحيب ببياني زائرينا المبجلين اليوم، السيد ماك كينين من نيوزيلندا ووزير الدولة فيزنر من بولندا، وأن أقول إن مشاركتهم قد عززت كثيراً من مداولاتنا.
    Malta welcomes the statements of intent made by the Prime Ministers of India and Pakistan in this Assembly last week. UN ترحب مالطة ببياني النوايا اللذين أدلى بهما رئيسا وزراء الهند وباكستان في هذه الجمعية اﻷسبوع الماضي.
    Taking note of the communiqués of the Development Committee dated 21 April and 28 September 2002 and the communiqué of the International Monetary and Financial Committee dated 28 September 2002, UN وإذ تحيط علما ببياني لجنة التنمية الصادرين في 21 نيسان/أبريل و 28 أيلول/ سبتمبر 2002، وببيان اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية الصادر في 28 أيلول/سبتمبر 2002،
    It is unacceptable that 14 African children will die during the few minutes it will take for me to make this statement here in the General Assembly. UN وإنه من غير المقبول أن يموت 14 طفلا أفريقيا خلال الدقائق المعدودة المتاحة لي للإدلاء ببياني هنا في الجمعية العامة.
    Attached to my statement you will find an information sheet which resumes the key aspects of the Vienna meeting. UN وأرفق ببياني ورقة معلومات تلخص الجوانب الرئيسية لاجتماع فيينا.
    Finally, as I said at the beginning of my statement, in this year of promise and challenge, there is bound to be many a peril if we fail to see the wood for the trees. UN وأخيراً كما قلت في بداية اﻹدلاء ببياني في سنة الوعد والتحدي هذه، من المحتم أن تكون هناك أخطار كبيرة إذا عجزنا عن تكوين فكرة واضحة عن اﻷساسي على مذبح الضياع في التفاصيل.
    Since there is no plenary meeting tomorrow, I shall now read my statement for that occasion. UN وحيث أنه لن تعقد جلسة عامة غدا، فسأدلي الآن ببياني بهذه المناسبة.
    Allow me to make my statement at the end of today's meeting. UN واسمحوا لي أن أدلي ببياني في ختام جلستنا لهذا اليوم.
    I shall now proceed with my statement on behalf of MERCOSUR with regard to chemical weapons. UN وأنتقل الآن إلى الإدلاء ببياني نيابة عن بلدان المخروط الجنوبي بشأن الأسلحة الكيميائية.
    A copy of this paper is appended to my statement and is being distributed in the hall. UN وقد أرفقت نسخة من هذه الورقة ببياني وجارٍ توزيعها في القاعة.
    Before I make my statement as President, I would like to ask whether any other delegation wishes to take the floor at this stage. UN وقبل الإدلاء ببياني كرئيس، أود معرفة ما إذا كان لأي من الوفود الرغبة في تناول الكلمة في هذه المرحلة.
    I would like to take a slightly different approach to making my statement. UN وأود أن أتخذ نهجا مختلفا قليلا في الإدلاء ببياني.
    The list is too long to read now but you will see all these listed in the attachment to my statement. UN ونظراً لطول القائمة يتعذر تلاوتها الآن لكنكم سترون جميع أولئك مدرجين في الضميمة المرفقة ببياني هذا.
    With the concurrence of the Committee I shall make my statement at the next meeting. UN وبعد إذن اللجنة سأدلي ببياني في الجلسة التالية.
    34. Mr. Saha (India) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China and took note of the statements by the Under-Secretary-General for Management and by the United Kingdom on behalf of the European Union. UN ٣٤ - السيد ساها )الهند(: قال إن وفد بلده يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ويحيط علما ببياني وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والمملكة المتحدة نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    The Special Committee notes the statements by the President of the Security Council of 29 December 1998 (S/PRST/1998/38) and 20 February 2001 (S/PRST/2001/5) with regard to the inclusion, as appropriate, of peacebuilding elements in the mandates of peacekeeping operations, with a view to ensuring a smooth transition to a successful post-conflict phase. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما ببياني رئيس مجلس الأمن المؤرخين 29 كانون الأول/ديسمبر 1998 (S/PRST/1998/38) و 20 شباط/ فبراير 2001 (S/PRST/1001/5) فيما يتعلق بإدراج عناصر بناء السلام، حسب الاقتضاء، في ولايات حفظ السلام، وذلك بهدف كفالة الانتقال السلس إلى مرحلة ناجحة فيما بعد الصراع.
    In the past year, the Special Rapporteur has welcomed the statements of support for the Declaration by the Governments of Canada and of the United States of America, statements that have made their opposition to the Declaration a thing of the past. UN وقد رحب المقرر الخاص في السنة الماضية ببياني كندا والولايات المتحدة اللذين أعربتا فيهما عن تأييد الإعلان وطي صفحة اعتراضهما عليه.
    Taking note of the communiqués of the joint International Monetary Fund/World Bank Development Committee of 21 April and 28 September 2002 and the communiqué of the International Monetary and Financial Committee of the International Monetary Fund of 28 September 2002, UN وإذ تحيط علما ببياني لجنة التنمية المشتركة بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي الصادرين في 21 نيسان/أبريل و 28 أيلول/ سبتمبر 2002، وببيان اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية التابعة لصندوق النقد الدولي الصادر في 28 أيلول/سبتمبر 2002،
    With this statement, I do not mean to announce some crusade to force our way of life and doing things on others or to replicate our institutions. UN ولا أعني ببياني هذا أن أعلن حملة صليبية ما نفرض بها أسلوب حياتنا وطريقتنا في معالجة اﻷمور على اﻵخرين أو نوجد بها صورا مكررة لمؤسساتنا نحن.
    While I have the floor I should like briefly to respond in an interactive way to the statement made by the representative of Canada about verification. UN وبينما أدلي ببياني أود أن أرد بإيجاز بطريقة تفاعلية على البيـــــان الــــذي أدلى به ممثل كندا بشأن التحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد