ويكيبيديا

    "ببيانين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made statements
        
    • statements were
        
    • were made
        
    • two statements
        
    • Venezuela
        
    • statements will
        
    • made by
        
    • made a statement
        
    • delivered statements
        
    • statements in the
        
    • and statements
        
    • made presentations
        
    The representatives of INTERPOL and the International Fellowship Reconciliation also made statements. UN وأدلى أيضا ببيانين ممثلا المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وحركة التصالح الدولية.
    The observers for the Syrian Arab Republic and Lebanon also made statements. UN وأدلى كذلك المراقبان عن كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين.
    The representatives of Sierra Leone and Saint Vincent and the Grenadines made statements. UN وأدلى ممثلا سانت فنسنت وجزر غرينادين وسيراليون ببيانين.
    In addition, two statements were given by representatives of observer States. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ممثلا دولتين مشاركتين بصفة مراقب ببيانين.
    The representatives of Cuba and Guinea made statements in support of the position. UN وأدلى ممثلا كوبا وغينيا ببيانين تأييدا لذلك الموقف.
    Following the report, representatives of two Parties made statements. UN وعقب عرض التقرير، أدلى ممثلا اثنين من الأطراف ببيانين.
    The observers of the European Commission and the World Trade Organization made statements. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية.
    The representatives of Japan and South Africa made statements on explanations of vote after the vote. UN وأدلى ممثلا اليابان وجنوب أفريقيا ببيانين تعليلا لتصويتهما بعد إجراء التصويت.
    The representatives of the United Kingdom and Egypt made statements on a point of order. UN وأدلى ممثلا المملكة المتحدة ومصر ببيانين بشأن نقطة نظام.
    The representatives of the United States and Cuba made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوبا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    The President of the Staff Union of the United Nations Secretariat and the Vice-President of the Staff-Management Coordination Committee made statements. UN وأدلى ببيانين رئيس نقابة الموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة ونائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    The representatives of Namibia and Belize made statements regarding the vote. UN وأدلى ممثلا ناميبيا وبليز ببيانين بشأن التصويت.
    After the adoption of the draft resolution, the representatives of Zimbabwe and Ghana made statements regarding their votes. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا زمبابوي وغانا ببيانين بشأن تصويتهما.
    Before the adoption of the draft resolution, the representatives of Mexico and Ecuador made statements. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا المكسيك وإكوادور ببيانين.
    In addition, two statements were given by representatives of observer States. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانين ممثلان لدولتين متمتعتين بصفة مراقب.
    General statements were also made by the observers for UNESCO and WMO. UN كما أدلى المراقبان عن اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيانين عامين.
    After the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation and Argentina. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والأرجنتين ببيانين.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and the Islamic Republic of Iran. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين.
    Introductory statements will be made by the President and the Executive Director. UN سيدلي الرئيس والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين.
    The representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيانين في أطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of the Sudan and South Sudan delivered statements. UN وأدلى ممثلا السودان وجنوب السودان ببيانين.
    statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Ethiopia and Eritrea. UN وأدلى ببيانين في إطار ممارسة حق الرد ممثلا إثيوبيا وإريتريا.
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of Antigua and Barbuda and Singapore and statements opposing the motion were made by the representatives of Monaco and Armenia. UN وأدلى ببيانين تأييدا للاقتراح ممثلا أنتيغوا وبربودا وسنغافورة، وأدلى ببيانين معارضة له ممثلا موناكو وأرمينيا.
    Showcasing the investment of the Fund in this area, representatives of partner organizations in Lebanon and Guatemala made presentations about their work. UN وقام اثنان من ممثلي المنظمات الشريكة في لبنان وغواتيمالا، أثناء عرضهما لاستثمار الصندوق في هذا المجال، بالإدلاء ببيانين عن عمل منظمتيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد