ويكيبيديا

    "ببيان يتصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a statement relating to
        
    • a statement in connection with
        
    • made a statement relating
        
    • made a statement in connection
        
    The Legal Counsel made a statement relating to the memorandum, in which he, inter alia, updated it, indicating the credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة ويحتوي، في جملة أمور، على استكمال لتلك المذكرة أشار فيه إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    The representative of the Legal Counsel of the United Nations made a statement relating to the memorandum in which she, inter alia, informed the Committee of credentials and communications received subsequent to the preparation of the memorandum. UN وأدلت ممثلة المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، أحاطت فيه اللجنة علماً بجملة أمور، منها ما ورد، بعد إعداد المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum, in which he, inter alia, updated the memorandum, indicating those credentials and communications received subsequent to the preparation of the memorandum. UN وأدلى ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، عرض فيه، في جملة أمور، ما استجد على المذكرة، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت عقب إعداد المذكرة.
    The representative of Brazil made a statement in connection with that decision. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان يتصل بذلك المقرر.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management made a statement in connection with the report of the Joint Inspection Unit. UN وأدلى اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ببيان يتصل بتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The Assistant Secretary-General for Legal Affairs made a statement relating to the memorandum by the Secretary-General, in which he, inter alia, updated the memorandum by the Secretary-General, indicating those credentials and communications received subsequent to the preparation of the memorandum. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة قام فيه، من جملة أمور، باستكمال مذكرة الأمين العام مشيرا إلى ما ورد، بعد إعداد هذه المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل.
    The representative of the Legal Counsel made a statement relating to the memorandum by the SecretaryGeneral, in which she, inter alia, updated the memorandum by the Secretary-General, indicating those credentials and communications received subsequent to the preparation of the memorandum. UN وأدلت ممثلة المستشار القانوني ببيان يتصل بمذكرة الأمين العام استكملت فيه، ضمن جملة أمور، مذكرة الأمين العام مشيرة إلى ما ورد، بعد إصدار هذه المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل.
    The representative of the Legal Counsel made a statement relating to the memorandum by the Secretary-General, in which he, inter alia, updated the memorandum by the Secretary-General, indicating those credentials and communications received subsequent to the preparation of the memorandum. UN وأدلى ممثل المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة ويحتوي، في جملة أمور، على استكمال لها، أشار فيه إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    The Legal Counsel made a statement relating to the memorandum by the Secretary-General, in which, inter alia, he updated the memorandum by the Secretary-General, indicating those credentials and communications received subsequent to the preparation of the memorandum. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة قام فيه، من جملة أمور، باستكمال المذكرة، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    The representative of the Legal Counsel of the United Nations made a statement relating to the memorandum in which she, inter alia, updated the memorandum, indicating those credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، قام فيه، في جملة أمور، باستكمال المذكرة، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة.
    The representative of the legal counsel of the United Nations made a statement relating to the memorandum in which she, inter alia, updated the memorandum, indicating those credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، قام فيه، في جملة أمور، باستكمال المذكرة، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة.
    The representative of the Secretariat made a statement relating to the memorandum by the secretariat of the Conference, in which he, inter alia, updated the memorandum, indicating those credentials and communications received subsequent to the preparation of the memorandum. UN وأدلى ممثل الأمانة العامة ببيان يتصل بالمذكرة المقدمة من أمانة المؤتمر ضمنه، في جملة أمور، استكمالا للمذكرة، حيث أشار إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت عقب إعداد المذكرة.
    The Legal Counsel made a statement relating to the memorandum, in the course of which he informed the Committee of the credentials received subsequent to its preparation. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بتلك المذكرة قام في أثنائه بإحاطة اللجنة علما بوثائق التفويض التي وردت بعد إعداد المذكرة.
    3. a statement relating to the memorandum by the Secretary-General was made by the representative of the Secretary-General, the Legal Counsel. UN ٣ - وأدلى ممثل اﻷمين العام والمستشار القانوني ببيان يتصل بمذكرة اﻷمين العام.
    The Controller made a statement in connection with the financing of the Tribunals. UN وأدلى المراقب المالي ببيان يتصل بتمويل المحكمتين.
    The representative of Malaysia made a statement in connection with document A/C.6/49/L.26. UN وأدلـــى ممثـــل ماليــزيا ببيان يتصل بالوثيقة A/C.6/49/L.26.
    135. a statement in connection with the draft resolution was made by the representative of Senegal. UN 135- وأدلى ممثل السنغال ببيان يتصل بمشروع القرار.
    177. a statement in connection with the draft resolution was made by the observer for the Sudan as a concerned country. UN 177- وأدلى المراقب عن السودان ببيان يتصل بمشروع القرار بوصف بلده بلداً معنياً.
    76. The representative of South Africa made a statement in connection with the draft decision. UN 76- وأدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان يتصل بمشروع المقرر هذا.
    63. a statement in connection with the draft resolution was made by the Observer for Israel. UN ٣٦- وأدلى المراقب عن إسرائيل ببيان يتصل بمشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد