It is likely that these fighters will continue to seek operational opportunities, but they have had limited impact so far. | UN | ومن المرجح أن يواصل هؤلاء المقاتلون التماس فرص للعمليات وإن كانوا لا يتمتعون سوى بتأثير محدود حتى الآن. |
His delegation welcomed the efforts by the Secretariat to compile and evaluate information pertaining to the impact of sanctions. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالجهود التي تبذلها الأمانة من أجل تجميع المعلومات المتصلة بتأثير الجزاءات وتقييمها. |
However, experience shows a lack of systematic collection of evidence on the impact of partnerships for education. | UN | بيد أن التجربة تُظهر نقصا في الجمع المنهجي للأدلة المتعلقة بتأثير الشراكات من أجل التعليم. |
No chance at all. He wasn't high enough up the food chain to influence who got contracts or what was purchased. | Open Subtitles | لافرصة على الإطلاق، لم يكن كبيرا كفاية بتأثير من سلسلة من الأطعة من لديه العقود، أو من هم الزبائن؟ |
And what this causes is a kind of domino effect. | Open Subtitles | و ما يحدثه أمر مهذا أشبه بتأثير أحجار الدومينو |
Decentralization would help make UNIDO a credible and efficient institution, the impact of whose programmes would be universally acknowledged. | UN | وقال ان تطبيق اللامركزية سيساعد على جعل اليونيدو مؤسسة موثوقة وفعالة يُعترف بتأثير برامجها على نطاق عالمي. |
Civil society's involvement would have had a positive impact on this global movement for a culture of peace. | UN | وكان من شأن مشاركة المجتمع المدني أن تحظى بتأثير إيجابي على هذه الحركة العالمية من أجل ثقافة للسلام. |
Acknowledging the impact that the illicit supply of drugs has on use levels and its associated negative health and social consequences, | UN | وإذ تقرّ بتأثير عرض المخدرات غير المشروع في مستويات هذا الاستعمال وما يرتبط به من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية، |
Report of the Expert Meeting on the impact of FDI on Development. | UN | :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية |
We were told this would have very little impact on the neighborhood. | Open Subtitles | لقد تم إخبارنا بأن هذا المنتزه سيقوم بتأثير صغير على الحي |
Their release could have an adverse financial impact on this company. | Open Subtitles | ما سيخرجونه قد يتسبب بتأثير سلبي على حال الشركة الإقتصادي |
(ii) Recognizing the impact of multiple discrimination, in particular, discrimination experienced by girls with disabilities; | UN | ' 2` الإقرار بتأثير تعدد أشكال التمييز، لا سيما، التمييز الذي تتعرض له البنات ذوات الإعاقة؛ |
(ii) Information regarding the impact of the reorganization of OIOS on its work; | UN | ' 2` المعلومات المتعلقة بتأثير إعادة تنظيم المكتب على أعماله؛ |
UN-SPIDER staff worked in conjunction with various partners to generate a procedure for forecasting the impact of earthquakes on housing in Guatemala. | UN | وتعاون العاملون في برنامج سبايدر مع مختلف الشركاء على وضع إجراء للتنبؤ بتأثير الزلازل على قطاع الإسكان في غواتيمالا. |
The situation deteriorated during 2009 due to the impact of the economic crisis, which is expected to continue in 2010. | UN | وتدهور الوضع عام 2009 بتأثير الأزمة الاقتصادية، والمتوقع أن يستمر في عام 2010. |
Incoming judges should also be acquainted with the impact of decisions of international or regional judicial or quasi-judicial bodies on domestic law. | UN | كما ينبغي أن يلم القضاة الجدد بتأثير قرارات الهيئات القضائية أو شبه القضائية الدولية أو الإقليمية في القانون الداخلي. |
Ad hoc expert group meeting on the impact of growth-oriented macroeconomic and financial policies on development | UN | :: اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بتأثير التنمية لسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية الموجهة نحو تحقيق النمو |
(ii) Information regarding the impact of the reorganization of OIOS on its work; | UN | ' 2` معلومات متعلقة بتأثير إعادة تنظيم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أعماله؛ |
Italians once believed disease was caused by the influence of the stars. | Open Subtitles | كان الإيطاليون قديما يعتقدون بأن الأمراض كانت تأتى بتأثير من النجوم |
116. The third point regards the influence of religion on peace, security and development in our globalized times. | UN | 116 - وتتعلق النقطة الثالثة بتأثير الدين على السلم والأمن والتنمية في عصر العولمة الذي نعيشه. |
Top floor, view of the moors, four-poster and gas effect fire. | Open Subtitles | الطابق العلوي، ومنظر للمستنقعات أربعة أعمدة و نار بتأثير الغاز |
The security of our island countries remains under threat by the effects of climate change. | UN | ولا يزال أمن بلداننا الجزرية مهددا بتأثير تغير المناخ. |
Investment in skill and knowledge about the impact of trauma and how it influences self-concept and social exclusion is essential. | UN | ومن الجوهري الاهتمام بالمهارات والمعارف المتعلقة بتأثير الصدمات وكيفية تأثيرها على احترام الذات والإقصاء الاجتماعي. |