ويكيبيديا

    "بتبادل المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mutual assistance
        
    There exists a significant number of bilateral treaties dealing with matters of mutual assistance. UN وهناك عدد كبير من المعاهدات الثنائية التي تتناول المسائل المتصلة بتبادل المساعدة.
    :: Protocol on mutual assistance in criminal matters; UN :: البروتوكول المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية؛
    The CTC would be grateful for a list of the multilateral and bilateral treaties and agreements relating to mutual assistance in criminal matters to which Yugoslavia is party. UN ترجو لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة أن تتلقى قائمة بالمعاهدات والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تكون يوغوسلافيا طرفا فيها فيما يتصل بتبادل المساعدة في الشؤون الجنائية.
    Agreements on mutual assistance and Extradition UN الاتفاقات المتعلقة بتبادل المساعدة وتسليم المجرمين
    Does Venezuela have a law relating to the provision of mutual assistance to other countries? UN هل لدى فنزويلا قانون يتصل بتبادل المساعدة مع البلدان الأخرى؟
    2. The provisions of paragraph 1 shall not affect obligations concerning mutual assistance embodied in any other treaty. UN 2 - لا تمس أحكام الفقرة 1 الالتزامات المتعلقة بتبادل المساعدة والواردة في أي معاهدة أخرى.
    2. The provisions of paragraph 1 shall not affect obligations concerning mutual assistance embodied in any other treaty. UN ٢ - لا تمس أحكام الفقرة ١ الالتزامات المتعلقة بتبادل المساعدة والواردة في أي معاهدة أخرى.
    " 2. The provisions of paragraph 1 above shall not affect obligations concerning mutual assistance embodied in any other treaty. UN " ٢ - لا تمس أحكام الفقرة ١ أعلاه الالتزامات المتعلقة بتبادل المساعدة الواردة في أي معاهدة أخرى.
    2. The provisions of paragraph 1 shall not affect obligations concerning mutual assistance embodied in any other treaty. UN ٢ - لا تمس أحكام الفقرة ١ الالتزامات المتعلقة بتبادل المساعدة والواردة في أي معاهدة أخرى.
    2. The provisions of paragraph 1 shall not affect obligations concerning mutual assistance embodied in any other treaty. UN ٢ - لا تمس أحكام الفقرة ١ الالتزامات المتعلقة بتبادل المساعدة والواردة في أي معاهدة أخرى.
    2. The provisions of paragraph 1 above shall not affect obligations concerning mutual assistance embodied in any other treaty. UN ٢ - لا تمس أحكام الفقرة ١ أعلاه الالتزامات المتعلقة بتبادل المساعدة الواردة في أي معاهدة أخرى.
    It was suggested that paragraph 1 should cover that point and also specify that the provision of mutual assistance by States parties must be in accordance with their respective laws. UN واقترح أن تغطي الفقرة ١ تلك النقطة وأن تنص كذلك على أن الحكم المتعلق بتبادل المساعدة بين الدول اﻷطراف يجب أن يكون وفقا لقوانين كل منها.
    Often this is in the format of a law on mutual legal assistance, mutual assistance in criminal matters or international cooperation. UN وكثيراً ما يكون هذا في شكل قانون خاص بالمساعدة القانونية المتبادلة أو بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية أو بالتعاون الدولي.
    An Additional Protocol to the Convention was added in 2004 to address terrorist financing. To enhance effective prosecution of criminal cases, in 2008 the States in the region signed the SAARC Convention on mutual assistance in Criminal Matters. UN وتعزيزا لفعالية إجراءات النظر في القضايا الجنائية، وقعت دول المنطقة في عام 2008، في إطار الرابطة المذكورة، الاتفاقية المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية في الشؤون الجنائية.
    - Treaties on mutual assistance in criminal matters. UN - المعاهدات المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    First, there is the mutual assistance in Criminal Matters Act Number 20 of 1990 on providing and obtaining international assistance on criminal matters, including drug-trafficking. UN أولا، هناك القانون رقم ٢٠ لعام ١٩٩٠ الخاص بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، بشأن تقديم المساعدة الدولية في المسائل الجنائية والحصول عليها، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات.
    The following is a list of the bilateral and multilateral treaties on mutual assistance in criminal matters to which Turkmenistan is a party: UN فيما يلي قائمة بالمعاهدات الثنائية والدولية المتعلقة بتبادل المساعدة في الشؤون الجنائية، والتي تعتبر تركمانستان طرفا فيها:
    Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties on mutual assistance in criminal matters to which Tajikistan is party. UN يرجى تقديم قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي تدخل طاجيكستان طرفا فيها.
    Close working relationships with the Pacific Islands Forum (PIF) region by encouraging all members to enact the mutual assistance in criminal matters, proceeds of crime, and extradition legislations. UN :: إقامة علاقات عمل وثيقة مع دول المنطقة الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ، وذلك عن طريق تشجيع جميع الأعضاء على سن قوانين خاصة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، وبعائدات الجريمة وبتسليم المجرمين.
    The Proceeds of Crime Act of 1991 and the mutual assistance in Criminal Matters Act of 1991 provide legislative framework for freezing accounts at banks and financial institutions in Tanzania. UN يشكِّل قانون عام 1991 المتعلق بعائدات الجرائم وقانون عام 1991 المتعلق بتبادل المساعدة في الشؤون الإجرامية الإطار التشريعي لتجميد الحسابات في المصارف والمؤسسات المالية في تنـزانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد