ويكيبيديا

    "بتبرع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • donation
        
    • a contribution
        
    • a voluntary contribution
        
    • by one voluntary contribution
        
    • voluntary contribution of
        
    And a guarantee you'll fill the school's endowment with an anonymous donation. Open Subtitles وضمانة بأنك ستسد العجز في صندوق هبات المدرسة بتبرع من مجهول.
    The effort started with a donation of $100,000 from the Government of Denmark. UN وقد استهل هذا الجهد بتبرع قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار من حكومة الدانمرك.
    On the maritime border, the recent donation of 10 small patrol boats by the United Arab Emirates should also be welcomed. UN وفيما يتعلق بالحدود البحرية، ينبغي الترحيب أيضا بتبرع الإمارات العربية مؤخرا بعشرة زوارق دوريات صغيرة.
    Her Government would be making such a contribution in early 1999. UN وأعلنت أن حكومتها ستتقدم بتبرع من هذا القبيل في أوائل عام ١٩٩٩.
    My Government has pledged a voluntary contribution of $10 million. UN وقد تعهدت حكومتي بتبرع قدره ١٠ ملايين دولار.
    For this activity, the budgetary resources of UNCTAD were supplemented by one voluntary contribution amounting to $10,200, received from the Government of Italy. UN ولأغراض هذا النشاط، استكملت موارد ميزانية الأونكتاد بتبرع يبلغ 200 10 دولار قدمته حكومة إيطاليا.
    The private sector is potentially an important source of financial support, as demonstrated by the proposed donation of $l billion by Mr. Ted Turner. UN ويشكل القطاع الخاص مصدر دعم مالي محتمل، وذلك كما تجلى بتبرع السيد تيد تيرنر بمبلغ بليون دولار.
    In other words, before he commits to a whopping donation, he wants a guarantee that you're not going to switch sides again anytime down the road. Open Subtitles بعبارة أخرى قبل أن يبادر بتبرع سخي فهو يريد ضمانةً أنك لن تبدلي الجانب ثانيةً
    Dr. Isles made such a generous donation to M.I.L.E. this year. Open Subtitles لقد قامت بتبرع سخي جداً للمشروع هذا العام
    These guys are trying to make themselves look really fucking good, a $3 million donation to a charity? Open Subtitles هؤلاء الرجال يحاولون أن يجعلوا من أنفسهم جيدون حقًا، بتبرع 3 مليون دولار لجمعية خيرية؟
    You make a donation to the HPD Widow and Orphans Fund and we'll just keep it between us. Open Subtitles قم بتبرع لأراملات شرطة هاواي و جميعة الأيتام وسأبقي الأمر بيننا وحسب
    Which is why I'm assuring the outcome with a sizeable donation. They will perform the exam tomorrow. Open Subtitles لهذا السبب قمت بتبرع ضخم لضمان النتائج سوف يؤدون الفحص غداً
    - We need to make a really big donation. Open Subtitles -و علينا أن نقوم بتبرع كبير جداً لصالحهم
    They recently made a very generous donation to the hospital. Open Subtitles لقد قاموا مؤخرا بتبرع سخي جدا الى المستشفى
    Your, uh, your wife just made a very generous donation to the police fund. Open Subtitles زوجتك للتو قامت بتبرع سخي جدّاً لصندوق الشرطة
    I'm gonna make a large donation to a charity of your choosing if you just let me suck on one... Open Subtitles سوف أقوم بتبرع كبير لجمعية خيرية من إختيارك فقط دعني أمص
    Saudi Arabia has pledged a contribution of $6 million. UN وقد تعهدت المملكة العربية السعودية بتبرع قدره 6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    'Cause I'd be happy to start one off with a contribution of, say, 200,000. Open Subtitles لأني سأكون سعيداً بأن أباشر بتبرع قيمته، لنقل 200 ألف دولار
    As for voluntary contributions to the Trust Fund established in response to a request by the Security Council, one Member State had to date made a contribution of $54,000 and other Member States had indicated that it was their intention to make a contribution. UN أما بخصوص تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ استجابة لطلب مجلس اﻷمن، قال إن دولة عضوا واحدة حتى اﻵن ساهمت بتبرع قدره ٠٠٠ ٥٤ دولار وأن دولا أعضاء أخرى رغبة في تقديم تبرعات.
    It was financed from a voluntary contribution made by the Government of Japan. UN وجرى تمويلها بتبرع قدمته حكومة اليابان.
    22. UNHCR continued to administer a humanitarian programme funded by a voluntary contribution from a Member State. UN ٢٢ - وواصلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إدارة برنامج إنساني يمول بتبرع من إحدى الدول اﻷعضاء.
    For this activity, the budgetary resources of UNCTAD were supplemented by one voluntary contribution amounting to $10,200, received from the Government of Italy. UN ولأغراض هذا النشاط، استكملت موارد ميزانية الأونكتاد بتبرع يبلغ 200 10 دولار قدمته حكومة إيطاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد