Nepal praised Costa Rica for its experience in fighting poverty. | UN | وأشادت نيبال كذلك بتجربة كوستاريكا في مجال مكافحة الفقر. |
As the world knows very well, our country had the bitter experience of the chemical-weapon attacks in the Korean war. | UN | يعرف العالم أجمع أن بلدي مر بتجربة مريرة تعرض فيها لهجمات اﻷسلحة الكيميائية التي استخدمت في الحرب الكورية. |
Never again should we experience the atrocities of the Second World War. | UN | ولا ينبغي لنا مرة أخرى أن نمر بتجربة الحرب العالمية الثانية. |
I wouldn't try an intra-dimensional breach like that anytime soon. | Open Subtitles | لا أنصح بتجربة خرق داخل بعدي كهذا قريبًا حسنًا. |
Is it possible that she might've experienced something terrible like that? | Open Subtitles | هل من الممكن أنها مرت بتجربة فظيعة مثل تلك ؟ |
One test in particular, which would come to be known as the double slit experiment, exposed quantum mysteries like no other. | Open Subtitles | تجربةٌ واحد على وجه الخصوص و التي ستُصبِحُ معروفةً بتجربة الشق المزدوج كشفت غموض الكمِّ كما لم تعمل غيرها. |
However, the humanitarian concern about the experience of persons forced from their homes does apply with equal force to IDPs. | UN | غير أن الشاغل الإنساني المتعلق بتجربة الأشخاص الذين يرغمون على ترك ديارهم يسري بنفس القوة على المشردين داخلياً. |
When young children are abused, they experience fear and anxiety. | Open Subtitles | عندما يُعتدى على الأطفال الصغار يمروا بتجربة الخوف والقلق. |
I want you to experience everything life has to offer. | Open Subtitles | أودكِ أن تقومي بتجربة كل شيءٍ في هذه الحياة |
He's a 23-year-old kid who just wants to have an amazing experience. | Open Subtitles | إنه صبي في الثالثة والعشرين ويريد فقط أن يحظى بتجربة مذهلة |
It is often related to the abuser's childhood experience. | Open Subtitles | هذا متعلق في الغالب بتجربة الوصي في الطفولة |
Yeah. I had a bad experience with a politician recently. | Open Subtitles | نعم ، لقد مررت بتجربة سيئة مع السياسيين مؤخراً |
That night as I was burying bodies, I had another mystical experience. | Open Subtitles | في هذه الليلة، وبينما أقوم بحرق الجثث، حظيت بتجربة غامضة أخرى. |
We were thinking since you're dying to try something new... | Open Subtitles | .. كنا نفكر بما أنك ترغبين بتجربة شيء جديد |
Just try this one because this one's really good. | Open Subtitles | فقط قومي بتجربة هذه حيث أنّها لذيذة للغاية. |
Britta, didn't you want to try that new cage-free bean burrito? | Open Subtitles | ألم ترغبي بتجربة البوريتو الجديد المصنوع من الحبوب الحره ؟ |
Representing a country that had experienced a post-conflict situation, she highlighted the importance of the processes of political security and democratization. | UN | وباعتبارها ممثلة لبلد مر بتجربة ما بعد الصراع، أبرزت أهمية عملية الأمن السياسي وتطبيق الديمقراطية. |
For its part, Senegal has had a successful initial experiment with distance medicine, which was repeated last week. | UN | وقامت السنغال من جانبها بتجربة مبدئية ناجحة في مجال العلاج الطبي عن بعد تم تكرارها في الأسبوع الماضي. |
Have you tried applying any medications that might absorb the fluid? | Open Subtitles | هل قُمت بتجربة بعض الأدوية التي قد تمتص السوائل ؟ |
It additionally recommended the piloting of a new consumer loan product in the Gaza Strip. | UN | كما أوصى علاوة على ذلك بتجربة نشاط جديد لمنح القروض للمستهلكين في قطاع غزة. |
I'm just trying to remember a time when you weren't tasting yogurt. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول تذكر الوقت الذي لم تقومي بتجربة الآيس كريم |
You haven't had the awful hair experiences I've had. | Open Subtitles | لم تمرى بتجربة الشعر السيئة التى مررت بها |
Anyone from the industry shows up, you turn into a one-man audition tape. | Open Subtitles | متى ما رأيت أحد المنتجين ، قمت بتجربة أداء |
We heard the alliance was experimenting with cloning and genetic manipulation. | Open Subtitles | سمعنا أن التحالف كانو يقومون بتجربة الإستنساخ والتلاعب بالجينات الوراثية |
They also piloted common information and communication platforms this year in two `delivering as one'pilot countries. | UN | وقاما أيضا بتجربة قواعد تشغيل مشتركة للمعلومات والاتصالات هذا العام في بلدين رائدين في إطار نهج ' توحيد الأداء`. |
We were beta testing. It was actually kind of helpful. | Open Subtitles | لقد قمنا بتجربة البرنامج الأولي وكان هذا مفيداً للغاية |
That's why I thought we should have a trial. | Open Subtitles | لهذا السبب ظننتُ أننا يجب أن نمر بتجربة. |