ويكيبيديا

    "بتجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compilation
        
    • compiled
        
    • compile
        
    • compiling
        
    • collection
        
    • collect
        
    • collected
        
    • assembly
        
    • collecting
        
    • pooling
        
    • assembled
        
    • gathering
        
    • pool
        
    • gathered
        
    • consolidation
        
    States also welcomed the compilation of national assistance proposals from Member States recently prepared by the Office for Disarmament Affairs. UN ورحبت الدول أيضا بقيام مكتب شؤون نزع السلاح مؤخرا بتجميع المقترحات المقدمة من الدول الأعضاء بشأن المساعدة الوطنية.
    States reviewing their peers have recommended the compilation of statistical data to provide a base for policy formulation. UN وقد أوصت الدول في استعراض الحالة في دول أخرى بتجميع البيانات الإحصائية لتكون قاعدة لصياغة السياسات.
    Since the introduction of the Violence Protection Act, the National Police has compiled data on interventions according to gender. UN ومنذ العمل بقانون الحماية من العنف، قامت الشرطة الوطنية بتجميع البيانات الخاصة بعمليات التدخل وفقا لنوع الجنس.
    Many countries confirmed that they did not compile such indicators and needed some international guidance to start such a compilation. UN وأكد العديد من البلدان أنها لا تقوم بتجميع مثل هذه المؤشرات وتحتاج لبعض الإرشاد الدولي للشروع في ذلك.
    The working group had been compiling statistics on violence against women since 2005 and produced monthly reports. UN ويقوم الفريق العامل منذ عام 2005 بتجميع إحصاءات عن العنف ضد المرأة ويصدر تقارير شهرياً.
    collection of forest products was the most frequently reported activity at the time of incidents. UN وغالباً ما تقع حوادث الإصابات أثناء القيام بتجميع منتجات الغابات.
    Recommendations or technical guidance for the compilation of gas statistics could be valuable to avoid some of these problems. UN ويمكن أن يكون للتوصيات أو التوجيهات التقنية الخاصة بتجميع إحصاءات الغاز فائدة في تجنب بعض هذه المشاكل.
    The toponymic issues associated with the compilation of the gazetteer were outlined. UN وعُرضت أيضا المسائل المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية المرتبطة بتجميع هذا المعجم.
    In addition, the Working Group requested the Secretariat to provide a compilation of all written contributions for its third session. UN وفضلا عن ذلك، طلب الفريق العامل إلى اﻷمانة العامة أن تزوده، في دورته الثالثة، بتجميع لكل المساهمات الكتابية.
    Thereafter, the Research Institute has introduced smaller research projects and compiled materials on both written and spoken language. UN وبعد ذلك، أجري معهد البحوث مشاريع بحثية أصغر حجماً وقام بتجميع مواد عن لغتي الكتابة والكلام.
    UNHCR recently compiled and widely disseminated lessons learned on local integration. UN وقامت المفوضية مؤخراً بتجميع الدروس المستفادة في مضمار الإدماج المحلي وعممتها على نطاق واسع.
    UNMIK Situation Centre met daily with EULEX Situation Centre. 572 meetings with KFOR; 260 daily security reports compiled by the UNMIK Military Liaison Office. UN وتم عقد 572 اجتماعا مع قوة كوسوفو؛ وقام مكتب الاتصال العسكري في البعثة بتجميع 260 تقريرا أمنيا يوميا.
    Then I'll compile all your raw data to generate aged mug shots. Open Subtitles بعد ذلك سوف أقوم بتجميع كافة البيانات للحصول على مراحل عمرية
    The Unit will also compile data on the locations of international NGOs and assist in their security planning. UN وستقوم الوحدة أيضا بتجميع بيانات عن أماكن المنظمات غير الحكومية الدولية وستساعد في التخطيط لأمن تلك المنظمات.
    The State party should also compile reliable statistics in order to combat the problem effectively. UN وينبغي أن تقوم الدولة أيضاً بتجميع إحصاءات موثوق بها لمكافحة هذه الظاهرة بفعالية.
    The Committee is compiling the information becoming available from many countries to assess both the levels of exposure and the associated risks. UN وتقوم اللجنة حاليا بتجميع وتصنيف المعلومات التي ترد من بلدان كثيرة لتقدير مستويات التعرض وما يتصل بها من أخطار محتملة.
    Globalization therefore has an enormous effect on data production and fundamentally changes the requirements for data collection and interpretation. UN وللعولمة إذا تأثير هائل على إنتاج البيانات، وهي تغيّر بشكل أساسي الاحتياجات المتعلقة بتجميع البيانات وتفسيرها.
    Such a central repository would collect, provide access to and preserve digital public materials of the United Nations. UN وسيقوم هذا المستودع المركزي بتجميع مواد الأمم المتحدة الإعلامية الرقمية والحفاظ عليها وإتاحة إمكانية الاطلاع عليها.
    Comparable data is collected and analysed by the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom and the World Bank. UN ويقوم كل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والبنك الدولي بتجميع وتحليل بيانات مماثلة.
    Its obligations relating to the assembly of the equipment were not fundamental. UN ولم تكن التزاماته المتصلة بتجميع المعدّات أساسية.
    - We're collecting for the miners and their families! Open Subtitles نقومُ بتجميع الأموال من أجل عمّال المناجم وعائلاتهم
    Every agency's looking for the one account where he's pooling his resources. Open Subtitles جميع الوكالات تبحث عن الحساب الوحيد الذى يقوم بتجميع موارده فيه
    I have assembled these men and offered fair pay. Open Subtitles قمت بتجميع هؤلاء الرجال وعرضت عليهم أجرًا عادلًا.
    :: Establishing a working group between relevant institutions on better data gathering and sharing. UN :: إنشاء فريق عامل مشترك بين المؤسسات المعنية يُكلف بتجميع البيانات وتبادلها على نحو أفضل.
    Community seed banks pool the seed material from member farmers. UN وتقوم مصارف البذور المجتمعية بتجميع البذور من المزارعين الأعضاء فيها.
    The Panel gathered and analysed information about flight patterns and shipping routes and contacted various Member States. UN وقام الفريق بتجميع وتحليل معلومات عن أنماط الرحلات الجوية وطرق الشحن، واتصل بدول أعضاء مختلفة.
    It will support a national effort to strengthen the rule of law and the prison reform process through the consolidation of a core group of prison reformers in the prison service and relevant ministries. UN وسوف يدعم جهداً وطنياً لتدعيم سيادة القانوني وعملية إصلاح السجون بتجميع نواة فريق يضم خبراء إصلاح السجون الموجودين في دائرة السجون والوزارات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد