Database of the GM Financial Information Engine on Land degradation (FIELD) updated | UN | تحديث قاعدة بيانات جهاز المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي الذي تديره الآلية العالمية |
Further development includes the establishment of a national land degradation information system online on a specific LADA website. | UN | وتشمل التطورات الإضافية إقامة نظام وطني للمعلومات المتعلقة بتردي الأراضي على موقع شبكي محدد للمشروع. |
The seminar covered issues related to existing land degradation, as well as the general subject of land use and management. | UN | تناولت الحلقة الدراسية المسائل المتصلة بتردي الأراضي الحالي، وتطرقت أيضا إلى موضوع عام هو استخدام الأراضي وإدارتها. |
The Kingdom of Swaziland is seriously affected by land degradation and drought. | UN | تتأثر مملكة سوازيلند تأثرا شديداً بتردي التربة وبالجفاف. |
Biodiversity loss was inextricably linked to land degradation and climate change. | UN | ويرتبط فقدان التنوع البيولوجي بشكل لا ينفصم بتردي حالة الأراضي وبتغير المناخ. |
Soil erosion, fertility depletion, salinization, waterlogging and the lowering of the groundwater table have also been recognized as important land degradation problems in Malaysia. | UN | كما يسلّم بانجراف التربة ونضوب الخصوبة وارتفاع نسبة الملوحة والتشبع بالمياه وانخفاض منسوب المياه الجوفية كمشاكل هامة ترتبط بتردي الأراضي في ماليزيا. |
The report provides a good snapshot of some of the major soil degradation problems. | UN | ويوفر هذا التقرير نبذة جيدة عن بعض أهم المشاكل المتعلقة بتردي الأراضي. |
D. Information dissemination and promotion of international collaboration on land degradation issues | UN | دال- نشر المعلومات وتعزيز التعاون الدولي في القضايا المتعلقة بتردي الأراضي |
In addition, this virtual centre provides access to about 1,700 documents and links to other initiatives regarding land degradation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتيح هذا المركز الافتراضي الوصول إلى 700 1 وثيقة ورابطٍ لمبادرات أخرى متعلقة بتردي الأراضي. |
The foregoing constitute affirmative action and targeting in favour of the drylands, which have endemic land degradation and are threatened with desertification. | UN | تشكل البرامج الواردة أعلاه إجراءات فعالة وهادفة بالنسبة للأراضي الجافة التي تعاني من مشاكل مستوطنة تتعلق بتردي الأراضي ويهددها التصحر. |
The special reference of the indicators is the link between poverty situations and discourses on land degradation. | UN | وتتمثل المرجعية المحددة للمؤشرات في العلاقة بين حالات الفقر والخطابات المتعلقة بتردي الأراضي. |
This indicator targets methods of including a poverty perspective in projects on land degradation. | UN | ويستهدف هذا المؤشر أساليب مراعاة منظور الفقر في المشاريع المتعلقة بتردي الأراضي. |
Some indicators could be selected from those previously mentioned and linked to land degradation. | UN | ويمكن انتقاء بعض المؤشرات من بين المؤشرات السالفة الذكر وربطها بتردي الأراضي. |
This Directive will oblige these countries to establish and implement monitoring systems containing indicators relating to land degradation and desertification. | UN | وبموجب هذا التوجيه، ستكون هذه البلدان ملزمة بإنشاء وتنفيذ نظم للرصد تتضمن مؤشرات تتعلق بتردي الأراضي والتصحر. |
Most of them are affected by land degradation, drought and deforestation. | UN | فمعظمها يتأثر بتردي الأراضي والجفاف وإزالة الأحراج. |
The international community does not perceive the region as being seriously affected by land degradation or drought. | UN | والمجتمع الدولي لا يرى أن المنطقة تتأثر في الوقت الحاضر تأثراً خطيراًَ بتردي الأراضي أو الجفاف. |
Definitions and methodological options relating to degradation of forests and devegetation of other vegetation types. | UN | التعاريف والخيارات المنهجية المتصلة بتردي الأحراج وزوال الغطاء النباتي لأنواع أخرى من النباتات. |
best practices and innovative research relating to land degradation, vulnerability and rehabilitation: an integrated approach | UN | وأنشطة البحوث فيما يتعلق بتردي الأراضي وقابلية تأثرها واستصلاحها: نهج متكامل |
Also, FC members will, in their own communications material, include information on land degradation. | UN | كما سيقوم أعضاء لجنة التيسير، بوسائل اتصالاتهم الخاصة، بتضمين المعلومات المتعلقة بتردي الأراضي. |
The second is related to the deterioration in security due to the incursions. | UN | أما الثاني فيتعلق بتردي اﻷوضاع اﻷمنية بسبب الهجمات. |
Moreover, there are worrying indications of growing numbers of internally displaced persons and countries affected and of deteriorating conditions for those populations already uprooted. | UN | وبالإضافة إلى ذلك هناك مؤشرات تبعث على القلق إذ تفيد بتأثر أعداد متزايدة من الأشخاص المشردين في الداخل والبلدان المتأثرة بهذه الظاهرة، كما تفيد بتردي أوضاع هؤلاء الأشخاص المجتثين بالفعل. |