ويكيبيديا

    "بتصديق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ratification by
        
    • ratification of
        
    • 's ratification
        
    • has ratified
        
    • believing
        
    • the ratification
        
    • to believe
        
    • ratifications
        
    • ratify
        
    • certification
        
    • ratified by
        
    • endorsement by
        
    • its ratification
        
    • having ratified
        
    • believe that
        
    In this context, the ratification by Iraq is welcomed. UN وفي هذا السياق، ترحب بتصديق العراق على المعاهدة.
    This arrangement continues, pending ratification by the Governing Council. UN ويستمر اﻷخذ بهذا الترتيب رهنا بتصديق مجلس اﻹدارة.
    This arrangement continues, pending ratification by the Executive Board. UN ويستمر اﻷخذ بهذا الترتيب رهنا بتصديق مجلس اﻹدارة.
    In this context, the ratification of the CTBT by Brunei Darussalam, Chad, Guinea-Bissau and Iraq was welcomed. UN وفي هذا السياق تم الترحيب بتصديق بروني دار السلام وتشاد والعراق وغينيا بيساو على المعاهدة.
    It also noted the ratification of many core human rights treaties by Venezuela and improved cooperation with United Nations agencies. UN كما أحاطت علماً بتصديق فنزويلا على العديد من المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان وبتحسن التعاون مع وكالات الأمم المتحدة.
    A number of delegations commended the State's ratification of most major human rights instruments. UN وأشاد عدد من الوفود بتصديق تركمانستان على معظم صكوك حقوق الإنسان الرئيسية.
    It welcomes in particular the ratification by Albania of most of the main United Nations human rights instruments. UN كما أنها ترحب بوجه خاص بتصديق ألبانيا على معظم صكوك الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    We are also particularly encouraged by the positive prospects for ratification by a number of States in annex 2. UN وقد شجعتنا أيضا بصفة خاصة التوقعات الإيجابية بتصديق عدد من الدول المدرجة في المرفق 2.
    A number of States welcomed the ratification by Cyprus of most international human rights instruments and legal framework for the promotion and protection of human rights. UN ورحب عدد من الدول بتصديق قبرص على معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وعلى الإطار القانوني لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Many delegations also welcomed the ratification by Yemen of most international human rights instruments and the establishment of the Ministry of Human Rights in 2003. UN كما رحبت العديد من الوفود بتصديق اليمن على أغلب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وبإنشاء وزارة حقوق الإنسان عام 2003.
    The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international instruments: UN وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية:
    The Committee welcomes the ratification, by the State party of: UN 10- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    Recognizing that the entry into force of the Convention, as soon as possible, through its ratification by twenty States, will be a significant event, UN وإذ تدرك أن بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن بتصديق عشرين دولة عليها سيشكل حدثا مهما،
    The Committee welcomes the ratification, by the State party, of: UN 5- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    It welcomed the ratification of international human rights instruments. UN ورحبت بتصديق باكستان على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    In this regard, we welcome the recent ratification of the CTBT by the Socialist Republic of Viet Nam. UN ونرحب في هذا الصدد بتصديق جمهورية فييت نام الاشتراكية مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We take this opportunity to welcome the recent ratification of the Agreement by Saint Vincent and the Grenadines and encourage others to become party to it. UN ونغتنم هذه الفرصة لنرحّب بتصديق سانت فنسنت وجزر غرينادين مؤخراً على الاتفاق، ونشجِّع الآخرين على أن يصبحوا أطرافاً فيه.
    In this context, Australia welcomed Colombia's ratification of the Treaty as an annex 2 state earlier this year, bringing to nine the number of annex 2 states necessary to bring the treaty into force. UN وفي هذا السياق، رحبت أستراليا بتصديق كولومبيا، كبلد مدرج في المرفق 2، على الاتفاقية في بداية هذه السنة، بحيث أصبح عدد البلدان المدرجة في المرفق 2 اللازم لبدء نفاذ المعاهدة تسعة بلدان.
    The fact that Finland has ratified the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention is welcomed. UN ويُرحﱠب بتصديق فنلندا على التعديلات المدخلة على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية.
    I think the problem was, I actually started believing it could happen. Open Subtitles أعتقد أن المشكلة هي, أني بدأت في الواقع بتصديق أن هذا قد يحدث.
    Well, I didn't want to believe it at first, but, um, she's become one of my primary suspects in the murder of Tyler Malone. Open Subtitles حسنا , لم أرغب بتصديق ذلك في البداية لكن .. ,لقد أصبحت واحدة من المشتبه بهم الأساسيين في جريمة قتل تايلور مالون
    It welcomed Senegal's ratifications of international human rights instruments. UN ورحبت بتصديق السنغال على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    It encouraged Ukraine to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). UN ورحّبت بتصديق أوكرانيا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In recent years, the United Nations has twice been asked to undertake certification of an election. UN وفي السنوات القليلة الماضية، طُُلب مرتين من الأمم المتحدة القيام بتصديق انتخاب.
    A framework convention would have the advantage of being a legally binding instrument, but it would also risk being ratified by only a small number of States, as had already occurred in the case of some other codification conventions. UN إن اتفاقية إطارية من شأنها أن تتسم بالطابع الملزم ولكنها قد لا تحظى إلا بتصديق عدد قليل من الدول، مثلما حدث بالنسبة لاتفاقيات أخرى تتعلق بالتدوين.
    60. With regard to the future work of the Commission on the law of the environment, his delegation had taken note of the endorsement by the Commission of the recommendation of the Working Group to begin a feasibility study on a topic concerning the law of the environment. UN ٦٠ - وأشار إلى اﻷعمال المقبلة للجنة بشأن قانون البيئة، فقال إن وفده أحاط علما بتصديق اللجنة على توصية الفريق العامل ببدء إعداد دراسة جدوى لموضوع يتعلق بقانون البيئة.
    However, it credited Kiribati for having ratified the CEDAW. UN ومع ذلك، أشادت نيوزيلندا بتصديق كيريباس على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    I'm a man of science. I just don't believe that mumbo-jumbo. Open Subtitles انني رجل مُلم بالعلم و لن اقوم بتصديق هذة الخزعبلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد