ويكيبيديا

    "بتطبيع العلاقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Normalization of Relations
        
    • normalize relations
        
    • normalizing relations
        
    With regard to the Normalization of Relations between Chad and the Sudan, President Déby expressed the hope that agreements reached would now be implemented. UN وفيما يتعلق بتطبيع العلاقات بين السودان وتشاد، أعرب الرئيس ديبي عن أمله في أن تنفذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها.
    The Panel noted positive developments in the context of the Normalization of Relations between the Governments of the Sudan and Chad and the Doha process. UN ولاحظ الفريق التطورات الإيجابية المتعلقة بتطبيع العلاقات بين حكومتي السودان وتشاد وبعملية الدوحة.
    Reaffirming the obligations contained in the agreement on the Normalization of Relations concerning the resolution of the issue of Prevlaka, UN وإذ تعيدان تأكيد التزاماتهما الواردة في الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات فيما يخص إيجاد حل لمسألة بريفلاكا،
    The Bahamas continues to call for the Normalization of Relations between Cuba and the United States of America. UN ولا تزال جزر البهاما تنادي بتطبيع العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    As far as Uganda is concerned, still at issue is the question of the Sudan's sincerity and commitment to normalize relations and the need to evince the acts demonstrating this sincerity and commitment, especially by meeting the three conditions in the first instance. UN وفيما يتعلق بأوغندا، هناك مسألة ما زالت تثير القلق هي مسألة إخلاص السودان والتزامه بتطبيع العلاقات وضرورة القيام بأفعال تثبت اﻹخلاص والالتزام، لا سيما عن طريق تلبية الشروط الثلاثة في المقام اﻷول.
    I have the honour to transmit herewith the text of the Agreement on Normalization of Relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN أتشرف أن أحيل طيه نص الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    ANNEX Agreement on Normalization of Relations between the Republic UN الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا
    In this context we have proposed a dialogue with competent CSCE bodies on questions related to the Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and CSCE and our reintegration in all CSCE activities. UN وقد اقترحنا في هذا الصدد إجراء حوار مع الهيئات المختصة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن المسائل المتعلقة بتطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمؤتمر وإعادة مشاركتنا في جميع أنشطة المؤتمر.
    40. UNAMI continued to engage key Iraqi and Kuwaiti interlocutors to advance the Normalization of Relations between the two countries. UN 40 - وواصلت البعثة إشراك محاورين عراقيين وكويتيين رئيسيين من أجل الدفع قدما بتطبيع العلاقات بين البلدين.
    Japan would like to consult with the Democratic People's Republic of Korea on concrete steps that might be taken for normalization based on the outcome of the recent meeting of the working group on the Normalization of Relations between Japan and the Democratic People's Republic of Korea. UN وتود اليابان التشاور مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن خطوات عملية يمكن اتخاذها على أساس نتائج اجتماع الفريق العامل بالمعني بتطبيع العلاقات بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    2. As far as Prevlaka is concerned, the Yugoslav side is fully observant of article 4 of the Agreement on Normalization of Relations between the two countries, which provides that a solution to the disputed question should be found through negotiations. UN ٢ - وفيما يتعلق ببريفلاكا، فإن الجانب اليوغوسلافي يتقيد تماما بالمادة ٤ من الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين البلدين، الذي ينص على ضرورة إيجاد حل للمسألة المتنازع عليها عن طريق التفاوض.
    Furthermore, both parties have continued to reiterate, publicly as well as in contacts with my Chief Military Observer, their firm commitment to a negotiated resolution of the disputed issue of Prevlaka in accordance with article 4 of their Agreement on Normalization of Relations. UN وإضافة إلى ذلك، كرر كلا الطرفين باستمرار، علنا وفي الاتصالات أيضا مع كبير المراقبين العسكريين، تأكيد التزامهما الكامل بتسوية مسألة بريفلاكا المتنازع بشأنها عن طريق التفاوض وفقا للمادة ٤ من اتفاقهما المتعلق بتطبيع العلاقات.
    Proceeding from the Agreement on Normalization of Relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia of 23 August 1996, by which they recognize one another as independent, sovereign and equal States within their respective internationally recognized borders, UN انطلاقا من الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦ والذي اعترف فيه كل منهما باﻵخر بوصفه دولة مستقلة ذات سيادة على قدم المساواة داخل حدود كل منهما المعترف بها دوليا،
    Proceeding from the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia, signed in Belgrade on 23 August 1996; UN وانطلاقا من الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا، الموقع في بلغراد في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦؛
    However, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia does not intend to have it considered in the Security Council for the time being since it is, according to the Agreement on the Normalization of Relations between the two countries, the subject of negotiations and since the Government of the Federal Republic of Yugoslavia does not wish to jeopardize the prospects for these negotiations. UN بيد أن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا تنوي العمل على أن ينظر فيها في مجلس اﻷمن في الوقت الراهن، ﻷنها، وفقا للاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين البلدين، محل تفاوض، ونظرا ﻷن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا تود أن تعرض احتمالات هذه المفاوضات للخطر.
    The Republic of Croatia endeavours to contribute to lasting peace and durable stability in south-eastern Europe, which can be achieved only by the Normalization of Relations among all States based on full and strict respect for and adherence to the principles of the inviolability of international borders, the territorial integrity of all States and the rights of minorities. UN وتسعى جمهورية كرواتيا إلى المشاركة في تحقيق السلام الدائم والاستقرار المتين في جنوب شرقي أوروبا، وهذا لا يمكن تحقيقه إلا بتطبيع العلاقات فيما بين جميع الدول على أساس الاحترام التام الصارم لمبادئ حرمة الحدود الدولية، والسلامة اﻹقليمية لجميع الدول وحقوق اﻷقليات واﻹلتزام بهذه المبادئ.
    The Foreign Minister of Burundi visited Kinshasa from 10 to 12 February 2005, resulting in the conclusion of a bilateral agreement on the Normalization of Relations and cooperation on security matters between the two States. UN وفي الفترة من 10 إلى 12 شباط/فبراير 2005، زار وزير خارجية بوروندي كنشاسا، وأسفرت الزيارة عن إبرام اتفاق ثنائي متعلق بتطبيع العلاقات والتعاون على المسائل الأمنية بين الدولتين.
    72. I also welcome the resumption of high-level dialogue between the Governments of the Sudan and Chad and the signing, on 15 January 2010, of the Accord on Normalization of Relations between the Sudan and Chad. UN 72 - وأرحب أيضا باستئناف الحوار الرفيع المستوى بين حكومتي السودان وتشاد، وبتوقيع الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين البلدين في 15 كانون الثاني/يناير 2010.
    The issues under discussion related to developments in and the way forward on implementation of relevant Security Council resolutions pertaining to the Normalization of Relations between Iraq and Kuwait, particularly with respect to border maintenance, compensation and missing persons and property. UN وتعلقت المسائل التي نوقشت بالتطورات فيما يتعلق بتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتصلة بتطبيع العلاقات بين العراق والكويت، لا سيما فيما يتعلق بصيانة الحدود والتعويضات والمفقودين والممتلكات، والمضي قدما في هذا الصدد.
    Solomon Islands supports all peace initiatives, including proposals to normalize relations between the entire Arab region and Israel. UN وفي هذا الصدد، تؤيد جزر سليمان جميع مبادرات السلام، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بتطبيع العلاقات بين المنطقة العربية بأسرها وإسرائيل.
    The Dakar Agreement of 13 March 2008 between Chad and the Sudan contains provisions relating to normalizing relations between the two countries. UN ويتضمن اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 بين تشاد والسودان أحكاما تتعلق بتطبيع العلاقات بين البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد