ويكيبيديا

    "بتعددية الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multilateralism
        
    • multilateral process
        
    Burkina Faso has deep faith in multilateralism and solidarity among peoples. UN وتؤمن بوركينا فاسو إيمانا راسخا بتعددية الأطراف والتضامن بين الشعوب.
    These times, which are characterized by globalization, interdependence and multifaceted challenges, call for a so-called new multilateralism. UN وأوقاتنا هذه، التي تتصف بالعولمة والتكافل والتحديات المتعددة الأوجه، تستدعي ما يسمى بتعددية الأطراف الجديدة.
    Cuba reaffirms its commitment to the promotion, preservation and strengthening of multilateralism and the multilateral decision-making process. UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها بتعددية الأطراف وعملية صنع القرار المتعددة الأطراف وتشجيعها والحفاظ عليها وتعزيزها.
    Slovakia remains committed to multilateralism and to its fundamental institutions. UN ولا تزال سلوفاكيا على التزامها بتعددية الأطراف وبمؤسساتها الأساسية.
    That is the meaning underlying our ongoing attachment to multilateralism. UN وذلك هو المعنى الكامن وراء تمسكنا المستمر بتعددية الأطراف.
    The late Prime Minister Thompson was a staunch believer in multilateralism and the United Nations. UN كان رئيس الوزراء الراحل طومسون يؤمن بتعددية الأطراف وبالأمم المتحدة إيماناً قوياً.
    Austria remains committed to multilateralism and to the United Nations as the noblest form of international cooperation. UN وتواصل النمسا التزامها بتعددية الأطراف وبالأمم المتحدة باعتبارها أنبل أشكال التعاون الدولي.
    Burkina Faso believes in multilateralism, in solidarity among peoples and in the virtue of dialogue among nations. UN وبوركينا فاسو تؤمن بتعددية الأطراف وبالتضامن بين الشعوب والحوار بين الأمم.
    Rwanda believes in multilateralism and understands that global challenges can be effectively resolved only through international cooperation. UN وتؤمن رواندا بتعددية الأطراف وتفهم أن التحديات العالمية لا يمكن التصدي لها بفعالية إلا عن طريق التعاون الدولي.
    The European Union and its 27 member States are firmly committed to effective multilateralism with a strong United Nations at its core. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء الـ 27 التزاماً ثابتاً بتعددية الأطراف الفعالة مع أمم متحدة قوية.
    I started by reiterating our firm commitment to multilateralism. UN لقد بدأت بياني بتكرير التأكيد على التزامنا الثابت بتعددية الأطراف.
    Our commitment to multilateralism can be equalled only by our unfaltering belief that dialogue and diplomacy can achieve more than can confrontation and war. UN إن التزامنا بتعددية الأطراف لا يضاهيه سوى إيماننا الذي لا يتزعزع بأن الحوار والدبلوماسية يمكن أن يحققا أكثر مما تحققه المواجهة والحرب.
    Mexico will therefore remain deeply committed to multilateralism, of which this universal forum is the first and foremost expression. UN لذا ستظل المكسيك ملتزمة التزاما عميقا بتعددية الأطراف التي تجد في هذا المحفل العالمي أول وأهم سبل التعبير عنها.
    Such practices pose a grave threat to multilateralism. UN تلك ممارسة تشكل خطرا يحدق بتعددية الأطراف.
    Faith in multilateralism has to be resurrected and strengthened in the field of nuclear disarmament, nonproliferation and international peace and security. UN يجب إحياء الإيمان بتعددية الأطراف وتعزيزها في مجال نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار والسلم والأمن الدوليين.
    Efforts to promote a new multilateralism have little chance of success without comprehensive reform of global governance structures. UN إن جهود النهوض بتعددية الأطراف الجديدة لا تملك الكثير من فرص النجاح بدون إصلاح شامل لهياكل الحكم العالمية.
    We believe in multilateralism and in particular in the systems of our continental organization, the Organization of American States, and of the United Nations. UN ونحن نؤمن بتعددية الأطراف ولا سيما بأجهزة منظمتنا القارية، منظمة الدول الأمريكية، وأجهزة الأمم المتحدة.
    Today the Alliance is able to deploy its full potential in order to promote the effective multilateralism we desire. UN واليوم يستطيع التحالف أن يسخّر كامل طاقته للنهوض بتعددية الأطراف الفعالة التي نتوق إليها.
    My presence highlights our commitment to multilateralism in general and to the United Nations in particular. UN إن وجودي هنا يؤكد التزامنا بتعددية الأطراف بشكل عام وبالأمم المتحدة بشكل خاص.
    The Republic of Macedonia and I personally strongly believe in and strive towards effective multilateralism. UN إن جمهورية مقدونيا وأنا شخصيا نؤمن إيمانا راسخا بتعددية الأطراف الفعالة ونعمل من أجلها.
    The Ministers reaffirmed and underscored the validity and relevance of the Movement's principled positions concerning the promotion and preservation of multilateralism and the multilateral process, as follows: UN 16 - أكد الوزراء من جديد وأبرزوا صحة ووجاهة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالنهوض بتعددية الأطراف والعملية المتعددة الأطراف والحفاظ عليهما، على الشكل التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد