ويكيبيديا

    "بتعليقات على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comments on
        
    • commented on
        
    • feedback on
        
    • comments to the
        
    • provided comments
        
    • comment on
        
    • commentaries on
        
    Other delegates offered comments on similar situations and challenges in their countries UN وأدلى مندوبون آخرون بتعليقات على حالات وتحديات مماثلة في بلدانهم.
    The Committee would appreciate the delegation's comments on that matter. UN وقال إن اللجنة ستكون في غاية الامتنان لو أدلى الوفد بتعليقات على هذه المسألة.
    OHCHR and MINUSTAH have provided comments on the draft legislation and are currently following developments closely. UN وقد أدلت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة في هايتي بتعليقات على مشروع القانون، وهما تتابعان حاليا هذه التطورات عن كثب.
    The delegation once again thanked all the countries and delegations who had commented on its report. UN وأعرب الوفد مرة أخرى عن شكره لجميع البلدان والوفود التي أدلت بتعليقات على تقرير سورينام.
    He urged non-governmental organizations to make use of that time in order to provide legislators with feedback on the proposed law. UN وحث المنظمات غير الحكومية على الاستفادة من ذلك الوقت لكي تزود المشرعين بتعليقات على القانون المقترح.
    The Panel of Experts on Disability contributed comments to the World Report on Disability. UN ساهم فريق الخبراء المعني بالإعاقة بتعليقات على التقرير العالمي بشأن الإعاقة.
    Following those consultations, OHCHR provided comments on the draft legislation establishing the Commission. UN وعقب تلك المشاورات، أدلت المفوضية بتعليقات على مشروع القانون.
    She would appreciate the delegation's comments on that issue. UN وقالت إنها ستكون ممتنة لو أدلى الوفد بتعليقات على هذه المسألة.
    Russian experts would be ready to answer questions and to make comments on the draft treaty. UN وسيكون الخبراء الروس على أهبة الاستعداد للرد على الأسئلة والإدلاء بتعليقات على مشروع المعاهدة.
    The representative of Brazil made comments on the introductory statements. UN وأدلى ممثل البرازيل بتعليقات على البيانين الاستهلاليين.
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made comments on the introductory statement. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية بتعليقات على البيان الاستهلالي.
    The representative of Israel made comments on the introductory statement. UN وأدلى ممثل إسرائيل بتعليقات على البيان الاستهلالي.
    In this context, it notes that the State party has not raised objections to the admissibility of the complaint and has forwarded comments on the merits. UN وفي هذا السياق تلاحظ أن الدولة الطرف لم تثر أي اعتراضات على مقبولية الشكوى، وقد بعثت بتعليقات على الموضوع.
    The original proposals submitted by member States and other groups, together with comments on those proposals, were also made available to the experts. UN كما أتيحت للخبراء المقترحات الأصلية التي قدمتها الدول الأعضاء وغيرها من المجموعات مشفوعة بتعليقات على هذه المقترحات.
    He warmly encourages comments on the conceptual issues, and initiatives, that are outlined above. UN ويشجع بحرارة التقدم إليه بتعليقات على المسائل المفاهيمية، والمبادرات، المشار إليها أعلاه.
    79. Nine delegations commented on the presentations given and interventions made. UN 79 - وأدلت تسعة وفود بتعليقات على العروض التي قُدّمت، والمداخلات التي جرت.
    5.1 On 5 October 2009, the author commented on the State party's submission. UN 5-1 في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أدلت صاحبة البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 On 5 October 2009, the author commented on the State party's submission. UN 5-1 في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أدلت صاحبة البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    (g) The Centre assisted the United Nations Development Fund for Women by providing feedback on the legislation module for the Global Virtual Knowledge Centre to End Violence against Women and Girls; UN (ز) ساعد المركز صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن طريق الإدلاء بتعليقات على وحدة التشريعات التابعة لمركز المعارف الإلكتروني لإنهاء العنف ضد المرأة والطفلة؛
    The Mission contributed comments to the Third Opinion of the Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities during the reporting period. UN وساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتعليقات على الرأي الثالث الصادر عن اللجنة الاستشارية بشأن الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    I see that no delegation wishes to comment on draft report CRP.3. UN لا أرى وفدا يرغب في الإدلاء بتعليقات على مشروع التقرير CRP.3.
    It had also adopted draft articles with commentaries on the settlement of disputes under part III and the annex thereto. UN كما اعتمدت، في إطار الباب الثالث من المشروع ومرفق هذا الباب، مشاريع مواد مشفوعة بتعليقات على تسوية المنازعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد