Other delegates offered comments on similar situations and challenges in their countries | UN | وأدلى مندوبون آخرون بتعليقات على حالات وتحديات مماثلة في بلدانهم. |
The Committee would appreciate the delegation's comments on that matter. | UN | وقال إن اللجنة ستكون في غاية الامتنان لو أدلى الوفد بتعليقات على هذه المسألة. |
OHCHR and MINUSTAH have provided comments on the draft legislation and are currently following developments closely. | UN | وقد أدلت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة في هايتي بتعليقات على مشروع القانون، وهما تتابعان حاليا هذه التطورات عن كثب. |
The delegation once again thanked all the countries and delegations who had commented on its report. | UN | وأعرب الوفد مرة أخرى عن شكره لجميع البلدان والوفود التي أدلت بتعليقات على تقرير سورينام. |
He urged non-governmental organizations to make use of that time in order to provide legislators with feedback on the proposed law. | UN | وحث المنظمات غير الحكومية على الاستفادة من ذلك الوقت لكي تزود المشرعين بتعليقات على القانون المقترح. |
The Panel of Experts on Disability contributed comments to the World Report on Disability. | UN | ساهم فريق الخبراء المعني بالإعاقة بتعليقات على التقرير العالمي بشأن الإعاقة. |
Following those consultations, OHCHR provided comments on the draft legislation establishing the Commission. | UN | وعقب تلك المشاورات، أدلت المفوضية بتعليقات على مشروع القانون. |
She would appreciate the delegation's comments on that issue. | UN | وقالت إنها ستكون ممتنة لو أدلى الوفد بتعليقات على هذه المسألة. |
Russian experts would be ready to answer questions and to make comments on the draft treaty. | UN | وسيكون الخبراء الروس على أهبة الاستعداد للرد على الأسئلة والإدلاء بتعليقات على مشروع المعاهدة. |
The representative of Brazil made comments on the introductory statements. | UN | وأدلى ممثل البرازيل بتعليقات على البيانين الاستهلاليين. |
The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made comments on the introductory statement. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية بتعليقات على البيان الاستهلالي. |
The representative of Israel made comments on the introductory statement. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل بتعليقات على البيان الاستهلالي. |
In this context, it notes that the State party has not raised objections to the admissibility of the complaint and has forwarded comments on the merits. | UN | وفي هذا السياق تلاحظ أن الدولة الطرف لم تثر أي اعتراضات على مقبولية الشكوى، وقد بعثت بتعليقات على الموضوع. |
The original proposals submitted by member States and other groups, together with comments on those proposals, were also made available to the experts. | UN | كما أتيحت للخبراء المقترحات الأصلية التي قدمتها الدول الأعضاء وغيرها من المجموعات مشفوعة بتعليقات على هذه المقترحات. |
He warmly encourages comments on the conceptual issues, and initiatives, that are outlined above. | UN | ويشجع بحرارة التقدم إليه بتعليقات على المسائل المفاهيمية، والمبادرات، المشار إليها أعلاه. |
79. Nine delegations commented on the presentations given and interventions made. | UN | 79 - وأدلت تسعة وفود بتعليقات على العروض التي قُدّمت، والمداخلات التي جرت. |
5.1 On 5 October 2009, the author commented on the State party's submission. | UN | 5-1 في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أدلت صاحبة البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 On 5 October 2009, the author commented on the State party's submission. | UN | 5-1 في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أدلت صاحبة البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
(g) The Centre assisted the United Nations Development Fund for Women by providing feedback on the legislation module for the Global Virtual Knowledge Centre to End Violence against Women and Girls; | UN | (ز) ساعد المركز صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن طريق الإدلاء بتعليقات على وحدة التشريعات التابعة لمركز المعارف الإلكتروني لإنهاء العنف ضد المرأة والطفلة؛ |
The Mission contributed comments to the Third Opinion of the Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities during the reporting period. | UN | وساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتعليقات على الرأي الثالث الصادر عن اللجنة الاستشارية بشأن الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية. |
I see that no delegation wishes to comment on draft report CRP.3. | UN | لا أرى وفدا يرغب في الإدلاء بتعليقات على مشروع التقرير CRP.3. |
It had also adopted draft articles with commentaries on the settlement of disputes under part III and the annex thereto. | UN | كما اعتمدت، في إطار الباب الثالث من المشروع ومرفق هذا الباب، مشاريع مواد مشفوعة بتعليقات على تسوية المنازعات. |