ويكيبيديا

    "بتعويضات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compensation
        
    • damages
        
    • reparations
        
    • indemnities
        
    • redress
        
    • damage
        
    • remedies
        
    • reparation
        
    • compensations
        
    • amends
        
    The provisions for death and disability compensation should be standardized. UN كما دعا إلى توحيد اﻷحكام المتصلة بتعويضات الوفاة والعجز.
    :: Contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation claims processed for 12 field operations UN :: سداد تكاليف معدات مملوكة للوحدات ومطالبات بتعويضات الوفاة والعجز يتم تجهيزها لـ 12 عملية ميدانية
    In respect of death and disability compensation, $318,000 had been paid for 11 claims since the inception of the Mission. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 318 دولار لتسوية 11 مطالبة منذ إنشاء البعثة.
    A Kazakh buyer filed a claim against a Russian seller to recover an advance payment for goods delivered, with damages and interest. UN رفع مشترٍ كازاخستاني دعوى على بائع روسي من أجل استرداد سلفة دفعها مقابل بضائع، مع المطالبة بتعويضات عن أضرار وبفوائد.
    According to Chinese Law, thus, the buyer was entitled to claim damages, price difference and loss of interest. UN وطبقا للقانون الصيني، يحقّ من ثم للمشتري، أن يطالب بتعويضات عن الضرر وبفرق السعر وبالربح الضائع.
    In respect of death and disability compensation, $1,590,000 had been paid for 282 claims since the inception of the mission. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 590 1 دولار تسديدا لما عدده 282 مطالبة منذ إنشاء البعثة.
    31. The Advisory Committee notes the information on death and disability compensation provided in section VII of the overview report. UN 31 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى المعلومات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز الواردة في الفرع السابع من تقرير الاستعراض.
    It should also be recognized that this oil spill is not covered by any of the international oil spill compensation funds and thus merits special consideration. UN كما ينبغي التنويه بأن هذا الانسكاب النفطي غير مغطى من أي من الصناديق الدولية الخاصة بتعويضات الانسكابات النفطية، وهو تاليا يستحق اهتماما خاصا.
    Pelagonija seeks compensation for the asserted value of the preliminary works completed prior to the invasion and occupation of Kuwait. UN وتطالب بيلاغونيا بتعويضات عن القيمة المعلنة للأعمال التحضيرية التي تم استكمالها قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Commission received approximately 1.6 million category C claims seeking total compensation of $12 billion. UN وقــد تلقت اللجنة قرابة ١,٦ مليون مطالبة من الفئة جيم تطالب بتعويضات يبلغ مجموعها ١٢ بليون دولار.
    However, taking into account past payment experience, the requirements for death and disability compensation for UNIFIL are lower than the standard rate. UN ومع هذا، وفي نطاق مراعاة تجربة السداد الماضية، فإن الاحتياجات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز الخاصة بالقوة تقل عن المعدل القياسي.
    Claimants in this instalment have sought compensation under all of these loss types. UN وطالب أصحاب المطالبات في هذه الدفعة بتعويضات تندرج في أنواع الخسائر هذه جميعها.
    Claims for additional compensation are dealt with under Section 9. UN وبحثت المطالبات بتعويضات إضافية تحت البند 9.
    In case of infringement of personal interest involving material loss, the victims have been granted the right to claim compensation. UN وفي حالة انتهاك مصلحة شخصية ينطوي على خسارة مادية، مُنحت الجهات المتضررة الحق في المطالبة بتعويضات.
    Lastly, he alleged that the author claimed compensation for discrimination from the Commissioner, which is incorrect. UN وأخيراً، ادعى أن صاحب البلاغ كان قد طالب بتعويضات عن التمييز أمام المفوض. وهو أمر غير صحيح.
    The arbitral tribunal allowed the buyer to use the second inspection certificate as a basis for its damages claim. UN وسمحت هيئة التحكيم للمشتري باستخدام شهادة التفتيش الثانية باعتبارها أساساً يستند إليه في مطالبته بتعويضات عن الأضرار.
    It set a precedent for other States to act aggressively and then claim damages when their neighbours reacted in self-defence. UN وهو يشكل سابقة لدول أخرى لكي تأتي بأعمال عدوانية ثم تطالب بتعويضات عندما يردّ جيرانها دفاعاً عن أنفسهم.
    Indeed it has been argued that the Court has shown some aversion to awards of damages as compared with declaratory or other relief. UN فقد دُفِع بأن المحكمة أبدت قدرا من النفور من إصدار أحكام بتعويضات مقارنة بإصدار أحكام إفتائية أو اعتماد طرق إنصاف أخرى.
    The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. UN وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم.
    There was keen interest among the victims in the possibility that the Court could order reparations. UN كما ساد اهتمام عميق بين صفوف المجني عليهم في إمكانية أن تصدر المحكمة أحكاما بتعويضات.
    That figure makes no provision for the restoration of cuts made in previous years or for the cost of termination indemnities. UN ولا يشمل ذلك الرقم أية مبالغ لاسترجاع التخفيضات التي أجريت في السنوات السابقة فيما يتعلق بتعويضات إنهاء الخدمة.
    It also establishes its power to make recommendations concerning victim redress. UN كذلك، ينص على الصلاحية المتعلقة بالتوصية بتعويضات لمصلحة الضحايا.
    It stated that the buyer had no right to declare the contract avoided, a right that was essential to a damage claim. UN وذكرت أنه لا يحق للمشتري أن يعلن فسخ العقد، وهو حق أساسي في المطالبة بتعويضات.
    And the employees may claim remedies for unreasonable and unlawful dismissal. UN ويجوز للعمال المطالبة بتعويضات عن الطرد لأسباب غير معقولة أو لأسباب غير مشروعة.
    4. Where the Court awards reparations on an individual basis, a copy of the reparation order shall be transmitted to the victim concerned. UN 4 - إذا حكمت المحكمة بتعويضات على أساس فردي، تُرسل نسخة من أمر التعويض إلى الضحية المعنية.
    Refugees voiced their anger and demanded compensations from the responsible parties for their financial loss. UN وأعرب اللاجئون عن غضبهم، وطالبوا بتعويضات من الأطراف المسؤولة عن خسائرهم المالية.
    Working my program means making amends for the things that I've done wrong. Open Subtitles العمل ببرنامجي يعني القيام بتعويضات على الأشياء التي أخطأتُ القيام بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد