For 2000, $14 million of actual cost-sharing contributions were received, with $12.1 million expected in 2001. | UN | وردت مساهمات فعلية خاصة بتقاسم التكاليف قدرها 14 مليون دولار لعام 2000، ويتوقع ورود 12.1 مليون دولار في عام 2001. |
The considerable increase in cost-sharing contributions over the last few years is the result of arrangements worked out in connection with loans taken by the Governments concerned from multilateral lending institutions. | UN | والازدياد الكبير في المساهمات الخاصة بتقاسم التكاليف في السنوات الأخيرة القليلة ناتج عن الترتيبات التي وضعت فيما يتعلق بالقروض التي أخذتها الحكومات المعنية من مؤسسات الإقراض متعددة الأطراف. |
The amounts in respect of cost-sharing and government cash counterpart contributions are based on budgeted expenditure for the year and will be adjusted on the rephasing of these budgets. | UN | وقد استند في تقدير المبالغ المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام، وسوف تعدل وفق إعادة تخطيط مراحل الميزانية. |
Regulatory measures to require cost-sharing or economic incentives for participation may be required to discourage free riders. | UN | وقد يلزم اتخاذ تدابير تنظيمية تقضي بتقاسم التكاليف أو تقرير حوافز اقتصادية للمشاركة ﻹثناء المستفيدين بالمجان. |
Multi-year pledges to cost sharing and sub-trust funds increased by more than 50 per cent from 2000 to 2001. | UN | وتزايدت التعهدات المتعددة السنوات بتقاسم التكاليف وتمويل الصناديق الاستئمانية الفرعية بما يزيد عن 50 في المائة من عام 2000 إلى عام 2001. |
The considerable increase in cost-sharing contributions is the result of arrangements worked out in connection with loans taken by the Governments concerned from multilateral lending institutions. | UN | والزيادة الكبيرة في المساهمات الخاصة بتقاسم التكاليف ناتجة عن الترتيبات التي وضعت بشأن القروض التي أخذتها الحكومات المعنية من مؤسسات الاقراض المتعددة الأطراف. |
Summary of cost-sharing income and expenditure for the 12 months ended 31 December D. Programme expenditure monitoring | UN | موجز الإيرادات والنفقات المتعلقة بتقاسم التكاليف لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Request the United Nations Secretariat to liquidate its cost-sharing obligations | UN | توجيه الطلب إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لتصفية التزاماتها المتعلقة بتقاسم التكاليف |
:: The existence and terms of the agreements, including on cost-sharing, with other United Nations entities to be housed in the compound | UN | :: الاتفاقات القائمة وشروطها، بما في ذلك ما يتعلق بتقاسم التكاليف مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي سيحتضنها المجمع؛ |
The cost-sharing arrangement should be abolished. | UN | ذلك أنه ينبغي إلغــــاء الترتيب المتعلـــق بتقاسم التكاليف. |
She added that more and more developing countries were introducing budget lines for contraceptives and undertaking cost-sharing. | UN | وأضافت أن عدد البلدان التي تدخل على الميزانية بنودا تتعلق بوسائل منع الحمل وتتعهد بتقاسم التكاليف يزداد شيئا فشيئا. |
Other delegations asked what effect the proposed revisions concerning cost-sharing would have on the level of project funding. | UN | وسألت وفود أخرى عن أثر التنقيحات المقترحة فيما يتعلق بتقاسم التكاليف على مستوى تمويل المشاريع. |
cost-sharing contributions increased by $75 million in 1992. | UN | ٩١ - وزادت المساهمات المتعلقة بتقاسم التكاليف بما مقداره ٥٧ مليون دولار في عام ٢٩٩١. |
The increase in cost-sharing contributions cannot be attributed to any one donor but rather is a general increase by many donors. | UN | ولا يمكن أن تعزى الزيادة في المساهمات المتعلقة بتقاسم التكاليف الى أي جهة مانحة بمفردها ولكنها باﻷحرى زيادة عامة من جانب العديد من المانحين. |
The total resources for this programme are $1,466,000, which includes the IPF allocation of $1,266,000 and cost-sharing commitments of $200,000. | UN | ومجموع الموارد المخصصة لهذا البرنامج هي ٠٠٠ ٤٦٦ ١ دولار، وتشمل مخصص رقم التخطيط اﻹرشادي وقدره ٠٠٠ ٢٦٦ ١ دولار والتزامات بتقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. |
The total resources for this programme are $1,439,000, which includes the IPF allocation of $145,000 and cost-sharing commitments of $1,294,000. | UN | ويبلغ مجموع موارد هذا البرنامج ٠٠٠ ٩٣٤ ١ دولار، وتشمل مخصص رقم التخطيــط اﻹرشادي وقدره ٠٠٠ ٥٤١ دولار والتزامات بتقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٤٩٢ ١ دولار. |
The total resources for this programme are $569,000, which includes the IPF allocation of $539,000 and cost-sharing commitments of $30,000. St. Helena | UN | ويبلغ مجموع موارد هذا البرنامج ٠٠٠ ٩٦٥ دولار، تشمل رقم التخطيط اﻹرشادي وقدره ٠٠٠ ٩٣٥ دولار والتزامات بتقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٣٠ دولار. |
The amounts in respect of cost-sharing and cash-counterpart contributions are based on budgeted expenditure for the year and will be adjusted on the rephasing of these budgets. | UN | وتحسب المبالغ المتعلقة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية المناظرة على أساس النفقات المرصودة في الميزانية للسنة، وتتم تسويتها عند إعادة توزيع هذه النفقات. |
The details of cost-sharing and other technical integration details are included in a technical agreement which will be signed by the two organizations. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بتقاسم التكاليف والتفاصيل التقنية الأخرى المتعلقة بالتكامل في العمل، في اتفاق تقني ستوقع عليه المنظمتان. |
An increase is expected in cost-sharing arrangements with other agencies as a result of the co-production of feature stories while promoting stories on important United Nations issues. | UN | من المتوقع أن تحدث زيادة في الترتيبات المتعلقة بتقاسم التكاليف مع وكالات أخرى نتيجة الإنتاج المشترك للتحقيقات الإخبارية والترويج في الوقت نفسه للتحقيقات عن قضايا الأمم المتحدة الهامة. |
For third-party cost sharing and trust funds, the current policy prescribes a GMS rate in the 5-7 per cent range on each contribution. | UN | 10 - وتحدد السياسة الجارية، فيما يتعلق بتقاسم التكاليف مع طرف ثالث والصناديق الاستئمانية، معدلا للدعم الإداري العام يتراوح بين 5 و 7 في المائة بشأن كل تبرع. |
Operation and maintenance of 11 fixed-wing and 28 rotary-wing aircraft throughout the Mission, including 2 fixed-wing aircraft cost-shared with UNAMID | UN | تشغيل وصيانة 11 طائرة ثابتة الجناحين و 28 طائرة ذات أجنحة دوارة، على نطاق البعثة، تشمل طائرتين ثابتَتي الجناحين بتقاسم التكاليف مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
To that end, the countries of the region were attempting to become financially self-sufficient by sharing costs in accordance with the principle of collective responsibility, while respecting one another's sovereignty and territorial integrity. | UN | وتحقيقا لذلك الهدف، تسعى بلدان المنطقة إلى نيل استقلالها المالي بتقاسم التكاليف حسب مبدأ تقاسم المسؤولية وهي تحاول كذلك جاهدة احترام سيادتها وسلامتها اﻹقليمية. |
In 2000-2001 cost-sharing investments have been commingled with regular resources investments and reflected in the inter-fund balance. | UN | في الفترة 2000-2001، تم المزج بين الاستثمارات المتعلقة بتقاسم التكاليف واستثمارات الموارد العادية، وأُدرجت الاستثمارات المتعلقة بتقاسم التكاليف في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق. |