ويكيبيديا

    "بتقديم تقارير عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to report on
        
    • to submit reports on the
        
    • reporting on
        
    • reported on
        
    • submitted reports on
        
    • to report about
        
    • report on the
        
    • report persistent
        
    Recalling also that, as a State party to those international instruments, Afghanistan has the obligation to report on their implementation, UN وإذ تذكِّر بأن أفغانستان، بوصفها دولة طرفا في هذه الصكوك الدولية، عليها التزامات بتقديم تقارير عن تنفيذها،
    We call on the agencies concerned to respond to the request of the Secretary-General to report on their assistance to the Territories. UN وندعو جميع الوكالات المعنية للاستجابة لطلب الأمين العام بتقديم تقارير عن المساعدة التي تقدمها لهذه الأقاليم.
    Recalling that Afghanistan is a party to several international human rights instruments and has obligations to report on their implementation, UN وإذ تشير إلى أن أفغانستان طرف في العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وعليها التزامات بتقديم تقارير عن تنفيذها،
    In its decisions, the Chamber also ordered the Registry and the Defence to submit reports on the progress of efforts to address the issue of Mr. Gbagbo's health, with a view to exploring the different options for conditional release. UN وأصدرت الدائرة قرارات أيضا أمرت فيها قلم المحكمة والدفاع بتقديم تقارير عن سير الجهود الرامية إلى معالجة مسألة الحالة الصحية للسيد غباغبو، بهدف استكشاف الخيارات المختلفة لمنحه إفراجا مشروطا.
    Reporting mechanisms, including the identification of the entity(ies) entrusted with reporting on SRAPs and RAPs, have to be agreed upon. UN ويتعين الاتفاق على آليات تقديم التقارير، بما في ذلك تشخيص الكيان المكلف بتقديم تقارير عن برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية.
    A total of 143 States parties have ratified the United Nations Convention against Corruption, and 39 countries reported on their efforts to adopt measures to implement the Convention and/or to incorporate its provisions into their national legislation and institutional system. UN وصدق ما مجموعه 143 من الدول الأطراف على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وقام 39 بلدا بتقديم تقارير عن جهودها الرامية إلى اعتماد التدابير اللازمة لتـنـفيذ الاتفاقية و/أو لإدراج أحكامها في التشريعات الوطنية والنظام المؤسسي لهذه البلدان.
    Since the establishment of the Register, more than 166 Governments have submitted reports on international arms transfers. UN ومنذ إنشاء السجل، قامت أكثر من 166 حكومة بتقديم تقارير عن عمليات نقل الأسلحة دولياً.
    4. The States parties are recommended to report about the non-discriminatory implementation of each of the rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention one by one. UN 4- وتوصي الدول الأطراف بتقديم تقارير عن الإعمال اللاتمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية، حقا محقا وحرية فحرية.
    Recalling that, as a State party to those international instruments, Afghanistan has the obligation to report on their implementation, UN وإذ تشير إلى أن أفغانستان، بوصفها دولة طرفا في هذه الصكوك الدولية، عليها التزام بتقديم تقارير عن تنفيذها،
    All of the funds and programmes of the United Nations are required to report on the incorporation of recommendations into their work. UN وجميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها مطالبة بتقديم تقارير عن مدى إدماج توصيات في عملها.
    Given the broad scope of the post-2015 development agenda, it is to be expected that no country will be in a position to report on all the indicators and targets. UN ونظرا لاتساع نطاق خطة التنمية لما بعد عام 2015، فمن المتوقع ألاّ يكون أي بلد في وضع يسمح له بتقديم تقارير عن جميع المؤشرات والأهداف.
    92. Certain multilateral environmental agreements have set up peer-review mechanisms and parties to conventions are obligated to report on the implementation of individual agreements. UN 92 - وحدد بعض الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف آليات لاستعراض الأقران، وجرى إلزام الأطراف في الاتفاقية بتقديم تقارير عن تنفيذ فرادى الاتفاقات.
    9. In order to facilitate the evaluation process described above, Parties are requested to report on their DDT use at the same time that they submit their questionnaires as part of the evaluation process. UN ولتيسير عملية التقييم الموضحة أعلاه، فان الأطراف مطالبة بتقديم تقارير عن استخدامـها من دي.دي.تي في نفس الوقت الذي تقدم فيه استبياناتها كجزء من عملية التقييم.
    In her dialogue with the Minister of Justice, the Special Rapporteur was pleased to learn that the Minister had established a followup committee to report on the implementation of the Committee's recommendations. UN وكذلك أعربت المقررة الخاصة في الحوار الذي أجرته مع وزير العدل، عن ارتياحها لما علمته بخصوص قيام الوزير بإنشاء لجنة متابعة تكلف بتقديم تقارير عن تنفيذ توصيات اللجنة.
    The High Commissioner is also mandated to report on her activities to the Commission on Human Rights, the Economic and Social Council and to the General Assembly. UN كما أن المفوضة السامية مكلفة بتقديم تقارير عن أنشطتها إلى لجنة حقوق الإنسان، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة.
    It also provides a procedure under which the parties are obliged to submit reports on the safety of nuclear power plants on their territory and to accept review of these reports by other States. UN وتوفر أيضا إجراء تلزم بموجبه اﻷطراف بتقديم تقارير عن أمان محطات القوى النووية الموجودة على أراضيها وبقبول استعراض دول أخرى لهذه التقارير.
    1. The States Parties to the present Covenant undertake to submit reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized herein and on the progress made in the enjoyment of those rights: UN 1- تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بتقديم تقارير عن التدابير التي اتخذتها والتي تمثل إعمالاً للحقوق المعترف بها فيه، وعن التقدم المحرز في التمتع بهذه الحقوق، وذلك:
    1. The States Parties to the present Covenant undertake to submit reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized herein and on the progress made in the enjoyment of those rights: UN 1- تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بتقديم تقارير عن التدابير التي اتخذتها والتي تمثل إعمالاً للحقوق المعترف بها فيه، وعن التقدم المحرز في التمتع بهذه الحقوق، وذلك:
    The system has the advantage of committing the United Nations system through the delegation of responsibility to reporting on the conference, of recognizing the organizations' role and contributions and of streamlining issues, priorities and reporting. UN ولهذا النظام مزايا تتمثل في إلزام منظومة الأمم المتحدة عن طريق تفويض المسؤولية بتقديم تقارير عن المؤتمر، وفي إدراك دور المنظمات ومساهماتها، وفي تبسيط المسائل والأولويات وتقديم التقارير.
    The FAO continues to be the task manager for reporting on chapter 11 of Agenda 21 and the Forest Principles, under the arrangements established by IACSD. Table. UN وتواصل الفاو الاضطلاع بدور مدير المهمة المتعلقة بتقديم تقارير عن الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ ومبادئ الغابات، في إطار الترتيبات التي وضعتها لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    At the Council's request, the Secretary-General reported on the implementation of resolution 1983/30 to the Council at its first regular session of 1985 (E/1985/46), first regular session of 1990 (E/1990/33), first regular session of 1991 (E/1991/18) and substantive sessions of 1992 (E/1992/49 and Add.1 and 2) and 1993 (E/1993/61 and Add.1). UN وتلبية لطلب المجلس، قام اﻷمين العام بتقديم تقارير عن تنفيذ القرار ١٩٨٣/٣٠ إلى دورات المجلس العادية اﻷولى لعام ١٩٨٥ (E/1985/46)، والعادية اﻷولى لعام ١٩٩٠ (E/1990/33)، والعاديــة اﻷولــى لعــام ١٩٩١ (E/1991/18)، وإلــى دورتــه الموضوعيـة لعام ١٩٩٢ )E/1992/49 و (Add.1-2 ولعام ١٩٩٣ )E/1993/61 و Add.1(.
    How has the health situation changed over time with regard to these groups? In case your Government has recently submitted reports on the health situation in your country to the World Health Organization (WHO) you may wish to refer to the relevant parts of these reports rather than repeat the information here. UN كيف تغيرت الأوضاع الصحية على مر الزمن فيما يتعلق بهذه الفئات؟ وإذا كانت حكومتكم قد قامت مؤخراً بتقديم تقارير عن الأوضاع الصحية السائدة في بلدكم إلى منظمة الصحة العالمية، يمكنكم الإحالة إلى الأجزاء ذات الصلة من هذه التقارير بدلاً من تكرار المعلومات في هذا المقام.
    4. The States parties are recommended to report about the nondiscriminatory implementation of each of the rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention one by one. UN 4- وتوصي الدول الأطراف بتقديم تقارير عن التنفيذ اللاتمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية، حقا محقا وحرية فحرية.
    In consultation with the Force Commander/Police Commissioner, report persistent shortfalls, surpluses, unserviceabilities and other discrepancies to the Secretariat (Office of Military Affairs, Police Division, Logistics Support Division, Information and Communications Technology Division, United Nations Mine Action Service, Field Budget and Finance Division and other offices, as appropriate) and recommend corrective action. UN والقيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة، بتقديم تقارير عن أوجه النقص والزيادات والأعطال المتكررة والتباينات الأخرى إلى الأمانة العامة (مكتب الشؤون العسكرية، شعبة الشرطة، شعبة الدعم اللوجستي، شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ، شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية والمكاتب الأخرى حسب الاقتضاء)، وتقديم توصيات كي تُتخذ إجراءات تصحيحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد