Under the new law neither physicians nor the police are legally obliged to report severe physical injury to the State Attorney. | UN | وبموجب القانون الجديد لا يلزم الأطباء ولا رجال الشرطة قانوناً بتقديم تقرير عن الضرر البدني الشديد إلى المدعي العام. |
As my handler, you're obligated to report my medical condition. | Open Subtitles | كونك كفيلي، فأنت مُلزم بتقديم تقرير عن حالتي الصحية |
Norway undertook to report on the situation at future discussions on the issue. | UN | وتتعهد النرويج بتقديم تقرير عن الموقف في المناقشات القادمة حول هذه المسألة. |
The Federal Council had nevertheless been requested to submit a report on the application of the Act to Parliament within two years after its entry into force. | UN | غير أن المجلس الاتحادي كُلف بتقديم تقرير إلى البرلمان عن تطبيق القانون في موعد لا يتجاوز سنتين من دخوله حيز النفاذ. |
The Committee also commends the timely submission of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. | UN | وتشيد اللجنة أيضا بتقديم تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب. |
In addition, every second year local authorities and ministries are obliged to report to the Minister for Gender Equality on gender related issues as well as on gender statistics. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلتزم السلطات والوزارات المحلية بتقديم تقرير كل عامين إلى وزير المساواة بين الجنسين بشأن المسائل المتصلة بنوع الجنس فضلا عن إحصاءات نوع الجنس. |
For CAT, its 119 States parties are required to report every four years. | UN | وبالنسبة للجنة مناهضة التعذيب فإن الدول ال119 الأطراف فيها مطالبة بتقديم تقرير مرة كل 4 سنوات. |
States parties are obliged to report annually on the implementation of their obligations. | UN | والدول الأطراف ملزمة بتقديم تقرير سنوي عن تنفيذ التزاماتها. |
In a clear demonstration of transparency, political will and cooperation with the United Nations system, Colombia had volunteered to report under the Human Rights Council's universal periodic review mechanism. | UN | وذكرت أن كولومبيا، في محاولة واضحة لإثبات الشفافية والإرادة السياسية والتعاون مع منظمة الأمم المتحدة، تطوعت بتقديم تقرير في إطار آلية الاستعراض الدولي العالمي التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
The working group on the question was to report its findings in 2007. | UN | وسيقوم الفريق العامل المعني بالمسألة بتقديم تقرير عن استنتاجاته في عام 2007. |
Through the Declaration, Heads of State and Government commit themselves to report annually on progress towards gender equality. | UN | ومن خلال ذلك الإعلان، يتعهد رؤساء الدول والحكومات بتقديم تقرير سنوي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين. |
As such, it is not yet obliged to report on the status of its licensing system. | UN | ومن ثم، فهي ليست ملزمة بتقديم تقرير عن حالة نظام التراخيص لديها. |
The then Minister for Family and Community Services, Jocelyn Newman, undertook to report to the Senate on the issues raised in this motion. | UN | وتعهدت وزيرة الأسرة والخدمات المجتمعية آنذاك، جوسلين نيومان بتقديم تقرير إلى مجلس الشيوخ بشأن المثارة في هذا الطلب. |
is yet to submit a report on the implementation of the travel ban and assets freeze pursuant to paragraph 7 of the resolution, which the Group considers would have been relevant to the cases of Machanga Ltd. and | UN | بتقديم تقرير عن تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول عملا بالفقرة 7 من القرار، الأمر الذي يرى الفريق أنه لو تم لكان مفيدا |
The Committee also commends the timely submission of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. | UN | وتشيد اللجنة أيضاً بتقديم تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب. |
The Charter requires initial reporting within two years of the entry into force and periodic reporting every three years. | UN | ويقضي الميثاق بتقديم تقرير أولي في غضون عامين من بدء النفاذ وتقرير دوري كل ثلاث سنوات. |
As a sign of our real dedication to and support for the Ottawa process, since 2008 Azerbaijan has taken the voluntary initiative of submitting a report pursuant to article 7 of the Convention. | UN | وفي إشارة إلى إخلاصنا ودعمنا الحقيقيين لعملية أوتاوا، اتخذت أذربيجان منذ عام 2008 المبادرة الطوعية بتقديم تقرير عملا بالمادة 7 من الاتفاقية. |
Working with the Human Resources Network, the group will report on options by 2012. | UN | وسيقوم الفريق، بالتعاون مع شبكة الموارد البشرية، بتقديم تقرير عن الخيارات بحلول عام 2012. |
Each election was supervised by such a commission, which submitted a report to Parliament. | UN | وتشرف على كل عملية انتخابية لجنة مماثلة تقوم بتقديم تقرير إلى البرلمان. |
Payment of such honoraria was conditional upon the submission of a report. | UN | وكان صرف هذه الأتعاب مشروطا بتقديم تقرير. |
The members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, who also introduced the report of the Secretary-General. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قام أيضا بتقديم تقرير الأمين العام. |
To request TEAP to provide a report that could address element such as mentioned: | UN | مطالبة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتقديم تقرير يمكن أن يتناول عناصر على النحو المشار إليه أدناه: |
The draft resolution also strengthens provisions calling for a report on this issue for consideration by the General Assembly next year. | UN | كما يعزز مشروع القرار الأحكام التي تطالب بتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة لتنظر فيه العام المقبل. |
States parties undertake to submit reports within one year of the entry into force of the Covenant for the State party concerned and, thereafter, whenever the Committee so requests. | UN | وتتعهد كل دولة طرف بتقديم تقرير خلال سنة واحدة من بدء نفاذ العهد بالنسبة إليها، ثم كلما طلبت اللجنة إليها ذلك. |
Subject to the Security Council's review, I shall report to the Advisory Committee and the General Assembly at its forty-ninth session on the additional requirements for maintaining UNIKOM. | UN | ورهنا باستعراض مجلس اﻷمن، سأقوم بتقديم تقرير الى اللجنة الاستشارية والى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لﻹنفاق على البعثة. |
The House Subcommittee on the Western Hemisphere already has reported favourably on the legislation; Senate hearings are scheduled for May 1995. | UN | وقد قامت لجنة مجلس النواب الفرعية لنصف الكرة الغربي بتقديم تقرير أيدت فيه ذلك القانون التشريعي. |
Each delegation presented a report on its domestic legislation. | UN | وقام كل وفد بتقديم تقرير عن تشريعاته الداخلية. |