ويكيبيديا

    "بتقديم مشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submission of draft
        
    • SPONSORSHIP OF DRAFT
        
    By the same token, delegations should respect the guidelines on the submission of draft proposals. UN وفي نفس الإطار، طلب من الوفود احترام التوجيهات المتعلقة بتقديم مشاريع القرارات.
    The difficulty could be resolved only by a more orderly submission of draft resolutions. UN ولا يمكن حل هذه الصعوبة إلا بتقديم مشاريع القرارات بطريقة مرتبة بدرجة أكبر.
    The Secretary informed the Committee on the guidelines for the submission of draft proposals. UN أطلع الأمين اللجنة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات.
    The General Assembly took note of paragraph 39 of the report, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 39 من التقرير، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات بشأن استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية في الوقت المناسب.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 46, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 46 والمتعلقة بتقديم مشاريع القرارات في أوانها من أجل استعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات هذه.
    The General Assembly took note of paragraph 39 of the report, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 39 من التقرير، فيما يتعلق بتقديم مشاريع المقترحات في الموعد المحدد لاستعراض الآثار المترتبة منها على الميزانية البرنامجية.
    As noted in the guidelines for the submission of draft resolutions, the Secretariat required 48 hours to process and issue documents in all languages before the scheduled consideration of those draft proposals. UN وكما هو مشار إليه في المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم مشاريع القرارات، فإن الأمانة العامة تحتاج إلى فترة 48 ساعة لتجهيز الوثائق وإصدارها بجميع اللغات الرسمية قبل النظر في تلك المشاريع.
    The General Assembly took note of paragraph 43 of the report, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 43 من التقرير، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية.
    The General Assembly took note of paragraph 45 of the report, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 45 من التقرير المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب من أجل استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية.
    May I take it that it is the wish of the Assembly to take note of the information contained in paragraph 39, which concerns the submission of draft proposals for the review of their programme budget implications? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 39 المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المقرر لأغراض استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية؟
    The General Assembly took note of paragraph 36 of the report, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 36 من التقرير، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية.
    They also know the QuickFirst website that was established by the Secretariat in order to allow for electronic submission of draft resolutions. UN ويعرفون أيضا موقع اللجنة الشبكي " Quick First " الذي أنشأته الأمانة العامة للسماح بتقديم مشاريع القرارات إلكترونيا.
    As noted in the guidelines for the submission of draft proposals for processing by the Secretariat which had been circulated, the Secretariat required 48 hours to process and issue draft proposals. UN وكما لوحظ في المبادئ التوجيهية الخاصة بتقديم مشاريع المقترحات إلى الأمانة العامة لتجهيزها، تحتاج الأمانة العامة إلى 24 ساعة لتجهيز وإصدار مشاريع المقترحات.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraph 36, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات المتضمنة في الفقرة 36، المتعلقة بتقديم مشاريع الاقتراحات في الوقت المناسب لاستعراض آثارها المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية؟
    In addition, as in the past, precise deadlines have been introduced with respect to the submission of draft resolutions and draft decisions under the two groupings. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وعلى نحو ما جرى عليه العمل في الماضي، أدرجت مهل زمنية دقيقة فيما يتعلق بتقديم مشاريع القرارات ومشاريع المقررات في إطار هاتين المجموعتين.
    It was therefore essential for the members of the Committee to respect the deadline of 4 December for submission of draft proposals under items 112 and 165 since there was no possibility of an extension. UN ولابد ﻷعضاء اللجنة أن يلتزموا بالموعد النهائي، الذي تحدد بيوم ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، فيما يتصل بتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البندين ١١٢ و ١٦٥، وذلك لتعذر الاضطلاع بأي تمديد لهذا الموعد.
    The General Assembly took note of paragraph 37, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 37، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية.
    A number of representatives requested clarification of the rules of procedure relating to the submission of draft resolutions by observer States of the Governing Council. UN 40 - وطلب عدد من الممثلين توضيحاً للنظام الداخلي المتعلق بتقديم مشاريع القرارات من جانب الدول المراقبة لمجلس الإدارة.
    The General Assembly took note of paragraph 36, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 36، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraph 36 of the report concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 36 المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المقرر لأغراض استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية؟
    ANNOUNCEMENT CONCERNING SPONSORSHIP OF DRAFT RESOLUTIONS UN بيان يتعلق بتقديم مشاريع قرارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد