ويكيبيديا

    "بتلك الروح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in that spirit
        
    • that spirit and
        
    Let us commence our debate on agenda item 15 in that spirit. UN دعونا نبدأ مناقشتنا حول البند 15 من جدول الأعمال بتلك الروح.
    It is in that spirit that we must pursue this pressing issue. UN ويجب علينا أن نواصل العمل بتلك الروح على هذه المسألة الملحة.
    We will continue to work in that spirit and make positive contributions. UN وسنواصل العمل بتلك الروح وتقديم إسهامات إيجابية.
    He urged all delegations to conduct the debate in that spirit and to avoid partisan and offensive language. UN وحث جميع الوفود على إجراء المناقشة بتلك الروح وتجنب الكلام التحزبي والجارح.
    India took a constructive approach to the establishment of the court and would continue to cooperate in that spirit at forthcoming meetings. UN واختتم بيانه قائلا إن الهند تتبع نهجا بناء إزاء إنشاء المحكمة وستواصل تعاونها بتلك الروح في الاجتماعات القادمة.
    It is in that spirit of love and frankness that I come before the Assembly today. UN بتلك الروح من المحبة والصراحة أَمْثل أمام الجمعية اليوم.
    Progress has been achieved and I would encourage the membership to continue in that spirit. UN وقد أحرز شيء من التقدم، وأود أن أشجع الأعضاء على الاستمرار بتلك الروح.
    Today, I ask both colleagues and Member States to work with me in that spirit. You have the right to expect the same of me. UN واليوم، ألتمس من كل الزملاء والدول الأعضاء أن يضعوا يدهم بيدي بتلك الروح ولكم الحق في أن تتوقعوا مني نفس الشيء.
    It is in that spirit that we must work together to make our world safer and more prosperous. UN إنه بتلك الروح يجب أن نعمل معا من أجل جعل عالمنا أكثر أمنا وازدهارا.
    I urge members to work in that spirit so as to arrive at a solution that will help us to get this report out. UN وأهيب بالأعضاء أن يعملوا بتلك الروح وصولاً إلى حل يساعدنا في إصدار هذا التقرير.
    The draft resolution that the NAM has just introduced is submitted for the consideration of this Committee in that spirit. UN ومشروع القرار الذي عرضته حركة عدم الانحياز الآن مقدم لنظر هذه اللجنة، بتلك الروح.
    We shall continue discussions in that spirit in the Open-ended Working Group next year. UN وسنواصل المناقشات بتلك الروح في الفريق العامل المفتوح باب العضوية في العام المقبل.
    The effort we have been making for peace in Somalia within the framework of the Intergovernmental Authority on Development is being made in that spirit. UN والجهود التي لا نزال نبذلها من أجل السلام في الصومال في إطار السلطة الحكومية الدولية بشأن التنمية تبذل بتلك الروح.
    It is in that spirit that we join the global voice in its call for a qualitative change in the lives of our children. UN بتلك الروح نشارك الصوت العالمي في دعوته إلى إحداث تغيير نوعي في حياة أطفالنا.
    I am happy to report that developments have proceeded in that spirit. UN ويسرني أن أبلغكم بأن التطورات استمرت بتلك الروح.
    We are looking forward to further meaningful exchanges in that spirit. UN ونتطلع إلى المزيد من تبادل اﻵراء الهام بتلك الروح.
    The delegation of the Republic of Macedonia will work in that spirit and direction. UN ووفد جمهورية مقدونيا سيعمل بتلك الروح وفي ذلك الاتجاه.
    That was why his delegation had agreed to support the Chairman's proposal and would approach the task in that spirit. UN وهذا ما جعل وفده يوافق على تأييد اقتراح الرئيس، وسيقدم على المهمة بتلك الروح.
    He hoped that the Tunisian authorities would accept the Committee's comments in that spirit and take them into consideration when the next periodic report was submitted. UN وأعرب عن أمله في أن تقبل السلطات التونسية تعليقات اللجنة بتلك الروح وأن تراعيها لدى تقديم التقرير الدوري القادم.
    The British Government is confident that our relations will continue to flourish in that spirit of reconciliation, cooperation and mutual interest. UN والحكومة البريطانية على ثقة من أن علاقاتنا ستظل تزدهر بتلك الروح --- روح المصالحة والتعاون والمصلحة المتبادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد