Welcoming the efforts by the President of the General Assembly in advancing the revitalization agenda during its sixty-seventh session, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة للنهوض بتنشيط أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، |
Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Let me address some issues of an intergovernmental nature, in particular those related to revitalizing the General Assembly itself. | UN | وأود أن أتناول بعض القضايا ذات الطابع الحكومي الدولي، وخاصة تلك القضايا المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة نفسها. |
Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Welcoming the efforts by the President of the General Assembly in advancing the revitalization agenda during its sixty-seventh session, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة للنهوض بتنشيط أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، |
Non-Aligned Movement: Working Group on revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Stressing the importance of implementing resolutions on the revitalization of its work, | UN | وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، |
Report of the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Remarks by the Co-Chair of the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | ملاحظات أدلى بها الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
While we consider the Conference's return to substantive work to be the most urgent task we have, our interest in revitalization extends beyond it. | UN | ومع أننا نعتبر أن عودة المؤتمر إلى عمله الموضوعي هي مهمتنا الملحة، فإن اهتمامنا بتنشيط عمله يتجاوز تلك المهمة. |
Paragraph 3 notes with appreciation the suggestion made with regard to revitalizing the multilateral disarmament machinery. | UN | الفقرة 3 تلاحظ مع التقدير الاقتراح المُقدم فيما يتعلق بتنشيط آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف. |
I think there would be merit in further reflecting on this issue in the context of our work on revitalizing the agenda of the General Assembly. | UN | وأعتقد انه من المفيد بقدر أكبر إعمال المزيد من التفكير في هذه المسألة، وذلك في سياق عملنا المتعلق بتنشيط جدول أعمال الجمعية العامة. |
With consummate diplomacy, he activated the Madrid process, leading to a dialogue approach long absent between the parties. | UN | وبدبلوماسية طموحة قام بتنشيط عملية مدريد، التي أدت إلى نهج الحوار، الذي غاب طويلا بين الطرفين. |
We expect the Conference to revitalize its activities in this field. | UN | ونتوقع من المؤتمر أن يقوم بتنشيط أعماله في هذا المجال. |
The peace process in the Middle East should be revitalized urgently. | UN | وينبغي التعجيل بتنشيط عملية السلام في الشرق الأوسط. |
Continuing to provide technical and financial support to enhance the productive capacities of LDCs through stimulating investment, human resources development and enhancing technological capacities with a view to increasing the commodity exports of LDCs; | UN | `24` الاستمرار في تقديم الدعم التقني والمالي لزيادة الطاقات الإنتاجية في أقل البلدان نموا وذلك بتنشيط الاستثمار وتنمية الموارد البشرية ورفع القدرات التقنية بهدف زيادة الصادرات السلعية من تلك البلدان؛ |
National level: early activation of the counterterrorism organization. | UN | المستوى الوطني: القيام على نحو مبكر بتنشيط منظمة مكافحة الإرهاب. |
We call on the Conference to activate without delay the ad hoc committee for which the mandate had already been agreed early in 1995. | UN | وندعو المؤتمر إلى القيام، دون تأخير، بتنشيط اللجنة المخصصة التي سبق الاتفاق على ولايتها في أوائل عام ١٩٩٥. |
The meeting held there heralded the reactivation of the peace process. | UN | وكان الاجتماع المعقود هناك إيذانا بتنشيط عملية السلام. |
The outcome was a clearer reaffirmation of our determined and unequivocal commitment to reinvigorate the United Nations. | UN | وجاءت النتيجة تأكيدا واضحا لالتزامنا الأكيد الذي لا لبس فيه بتنشيط الأمم المتحدة. |
UNMIK and its partners revived the Human Rights International Contact Group, a forum for information-sharing and strategizing for the promotion and protection of human rights in Kosovo. | UN | قامت البعثة وشركاؤها بتنشيط فريق الاتصال الدولي المعني بحقوق الإنسان، وهو منتدى لتبادل المعلومات ووضع الاستراتيجيات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في كوسوفو. |
Their implementation should stimulate open, fair and transparent competition, and encourage flexibility and innovation. | UN | وينبغي أن يسمح التنفيذ بتنشيط عملية تنافسية مفتوحة وعادلة وشفافة، وبتشجيع المرونة والابتكار. |
And stimulates the release of type-1 interferons, finally activating the T-cells. | Open Subtitles | في إطلاق النوع 1 من البروتينات الصغيرة وأخيراً تقوم بتنشيط الخلايا النائمة |
But then she starts throwing compliments at me and these little bitty kisses that activates my baby maker. | Open Subtitles | لكن عندئذ تبدأ في رمي المجاملات علي وتلك القبل الساخنة تقوم بتنشيط صانع اولادي |