ويكيبيديا

    "بتنفيذ خطة العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Plan of Action
        
    • implementation of the Action Plan
        
    • implementation of its plan of action
        
    • implement the action plan
        
    • implementing the Plan of Action
        
    • implementing the action plan
        
    • implement the work plan
        
    • implement the Plan of Action
        
    • through the implementation of the workplan
        
    • implementation of the Work Plan
        
    The States Parties were also requests to provide information pertaining to their implementation of the Plan of Action. UN كما طُلب إلى الدول الأطراف تقديم معلومات تتعلق بقيامها بتنفيذ خطة العمل.
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the Plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    The P-5 are committed to the implementation of the Action Plan that was adopted at the 2010 NPT Review Conference. UN وتلتزم الدول الخمس بتنفيذ خطة العمل التي تم اعتمادها في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010.
    The European Union is fully committed to the implementation of the Action Plan and will fully support the Agency's efforts to that end. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما تاما بتنفيذ خطة العمل وسيساند مساندة تامة جهود الوكالة لبلوغ تلك الغاية.
    5. To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    I urge the Government to expeditiously implement the action plan and to allow local non-governmental organizations to monitor and evaluate its implementation. UN وإني أحث الحكومة على التعجيل بتنفيذ خطة العمل وتمكين المنظمات غير الحكومية المحلية من رصد وتقييم تنفيذها.
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the Plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the Plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    They also requested information on which relevant departments or units in the Ministry would coordinate initiatives related to the implementation of the Plan of Action. UN وطالبوا أيضاً تقديم معلومات عن الإدارة أو الوحدة المختصة المعنية في الوزارة بتنسيق المبادرات المتصلة بتنفيذ خطة العمل.
    Ad hoc expert group on implementation of the Plan of Action on Population and Poverty of the Fifth Asian and Pacific Population Conference UN فريق الخبراء المخصص المعني بتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي وضعها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ
    The provision of assistance and technical support to States parties upon request will help to expedite implementation of the Plan of Action. UN وسيساعد توفير المساعدة والدعم الفني للدول الأطراف، عند طلبها ذلك، على الإسراع بتنفيذ خطة العمل.
    Finally, the Namibian Government remains fully committed to the implementation of the Plan of Action. UN أخيرا، لا تزال الحكومة الناميبية ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ خطة العمل.
    The Tribunal has been kept continuously updated on all activities related to the implementation of the Action Plan. UN وتم تزويد المحكمة الدولية بآخر المعلومات عن جميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ خطة العمل.
    Switzerland also encourages all IAEA member States to fulfil their obligations related to the implementation of the Action Plan at the national level. UN وتشجع سويسرا أيضا جميع الدول الأعضاء في الوكالة على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتنفيذ خطة العمل على الصعيد الوطني.
    implementation of the Action Plan and results will be regularly reported to the Commission, in compliance with its reporting policy. UN وسيجرى على نحو منتظم إبلاغ اللجنة بتنفيذ خطة العمل وبالنتائج، وذلك امتثالا لسياستها المتعلقة بالإبلاغ.
    All activities related to the implementation of the Action Plan in areas not affected by conflict will be transferred to UNICEF. A number of measures will be taken as bridging arrangements during the transfer UN ستُنقل إلى اليونيسيف جميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ خطة العمل في المناطق غير المتأثرة بالنزاع وسيُتخذ عدد من التدابير باعتبارها ترتيبات انتقالية خلال عملية النقل
    With the crucial support of UNICEF, a 10-point road map was adopted identifying the short- and medium-term measures to be implemented with a view to accelerating the implementation of the Action Plan. UN وجرى بدعم حاسم من اليونيسيف اعتماد خريطة طريق مكونة من 10 نقاط تحدد التدابير القصيرة والمتوسطة الأجل التي يتعين تنفيذها بغية التعجيل بتنفيذ خطة العمل.
    5. To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    The three signatories had pledged to implement the action plan and increase efforts to combat corruption. UN وتعهدت الأطراف الموقعة بتنفيذ خطة العمل وتعزيز جهود مكافحة الفساد.
    31. We, the Governments participating in the special session, commit ourselves to implementing the Plan of Action through consideration of such measures as: UN 31 - ونلتزم، نحن الحكومات المشاركة في الدورة الاستثنائية، بتنفيذ خطة العمل من خلال النظر في تدابير من قبيل ما يلي:
    We believe that early engagement and substantive progress in implementation of the steps agreed at the Review Conference would be an important signal of the seriousness with which nuclear-weapon States view their undertakings and of their commitment to implementing the action plan on nuclear disarmament. UN ونحن نعتقد أن الانخراط في وقت مبكر وإحراز تقدم ملموس في تنفيذ الخطوات المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي سيكونان إشارة هامة على الجدية التي تنظر بها الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تعهداتها والتزامها بتنفيذ خطة العمل بشأن نزع السلاح النووي.
    6. Notes that, in the context of paragraph 4 (c) above, the Legal Subcommittee would implement the work plan that it adopted at its thirty-sixth session; See A/AC.105/674, annex II.B. UN ٦ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقوم، في إطار الفقرة ٤ )ج( أعلاه، بتنفيذ خطة العمل التي اعتمدتها في دورتها السادسة والثلاثين)٨(؛
    Subcommittees implement the Plan of Action and report on their progress to the National Committee through its Working Committee every two months. UN وتضطلع اللجان الفرعية بتنفيذ خطة العمل وتقديم تقارير عما تحرزه من تقدم إلى اللجنة الوطنية من خلال لجنتها العاملة مرة كل شهرين.
    At the fifty-ninth session, the Board requested the secretariat to enhance the management and administration of UNCTAD through the implementation of the workplan presented at the session, as contained in document TD/B/59/CRP.2, and based on the deliberations of the Board. UN وطلب المجلس إلى الأمانة في الدورة التاسعة والخمسين تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل المقدمة في الدورة كما وردت في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، واستناداً إلى مداولات المجلس.
    The Netherlands was fully committed to implementation of the Work Plan and Communiqué of the Washington Nuclear Security Summit and to the Seoul Nuclear Security Summit and was honoured to host the next Summit in 2014. UN وأن هولندا ملتزمة كل الالتزام بتنفيذ خطة العمل وبيان قمة واشنطون للأمن النووي، وقمة سول للأمن النووي، وأنه يشرفها أن تستضيف القمة القادمة في عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد