Seniors need someone on their side, so you're looking at him. | Open Subtitles | الكبار في السن بحاجة الى شخصٍ بجانبهم. وأنت تنظر له. |
And did they ever once give her an ounce of credit for being on their side, by their side, protecting them, just trying to do... | Open Subtitles | وهل قاموا ولو لمرة بإعطائها قدرا ضئيلا من الإمتنان لوقوفها بجانبهم والى جانبهم تقوم بحمايتهم ، تحاول فقط أن تقوم |
And she would lay her body beside them as their mothers licked them clean, smelling of sweet straw and the tang of birth, thinking,'we are alive, alive, alive.'" | Open Subtitles | ولاية موناتا وهي ستقوم بالاستلقاء بجانبهم كما لو أن والدتهم قد نظفتهم |
In due course each female lays her soft-skinned eggs on the ground and stays beside them on guard. | Open Subtitles | فى الوقت المناسب تضع كل الإنـاث بيـضها ذو الطبقه الناعمه على الأرض وتنتظر بجانبهم لحمايتهم |
They're together in one corner of the lobby with the curator on the floor next to them. | Open Subtitles | انهم معا في احد اركان في احد اركان الرواق مع أمينة المتحف على الارضية بجانبهم |
These men are on the Most Wanted Terrorist list, and that's you standing next to them. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال موجودون على قائمة الإرهابيين المطلوبين وهذا أنت واقف بجانبهم |
But, if you stick with them, they will, eventually. | Open Subtitles | لكن إن بقيت بجانبهم فسيفعلون ذلك في النهاية |
By living alongside them, I got interested and have grown fond of them sometimes to the point of feeling truly like their brothers. | Open Subtitles | بالعيش بجانبهم شعرت بالإهتمام وأولعت بهم أحياناً أشعر بأنهم مثل الإخوة |
At this hour of need, the Sultanate of Oman stands by them and wishes them a speedy return to normalcy, development and prosperity. | UN | إن سلطنة عمان تقف بجانبهم وتتمنى لهم التوفيق. |
They're always restless, but they keep to their side of the river, and I keep to mine. | Open Subtitles | إنهم هائجون طول الوقت لكنهم يلتزمون بجانبهم من النهر وأنا ألتزم بجانبي |
Everybody wants me on their side. Who am I fighting for? | Open Subtitles | الجميع يريدونني بجانبهم لأجل من أنا أحارب؟ |
We go to the people and show them we're still on their side. | Open Subtitles | سنذهب للناس و نخبرهم أنّنا مازلنا بجانبهم |
not having given enough to his children or not having been beside them during the hard times. | Open Subtitles | عدم وجود المال الكافي لأطفاله, او عدم وجوده بجانبهم. خلال الأوقات الصعبة. |
The men will fight more fiercely seeing their king fighting beside them instead of hiding behind his mother's skirts. | Open Subtitles | الرجال سيقاتلون بشكلٍ أقوى إذا رأو ملكهم يقاتل بجانبهم عوضًا من أن يختبئ خلف ثوب أمه. |
And give them water And share your food, equal mouth-fulls. And if they walk, walk beside them. | Open Subtitles | وإعطوهم المياه و أطعموهم , تقاسموا معهم طعامكم بالعدل وإذا مشوا أمشوا بجانبهم |
I saw Dee on the front row with Corinne, and I wondered what it would be like if my place in life was sitting next to them watching you. | Open Subtitles | رأيت دي في الصف الأمامي مع كورني وتساءلت ماذا سيكون لو مثلا لو كان مكاني في الحياة الجلوس بجانبهم واشاهدك |
Look at all these great leaders, and tomorrow, your picture's gonna be hanging right next to them. | Open Subtitles | انظر لكل هؤلاء القادة البارزين و غدا سوف تعلق لوحتك بجانبهم |
Then he uses the second to make them attack that fear when it's really the person next to them. | Open Subtitles | ثم يستخدم الثاني لجعلهم يهاجمون خوفهم بينما هو بالحقيقة الشخص الذي بجانبهم |
You want to stand with them at Fraser's funeral, or do you want to be the one that brought Fraser back? | Open Subtitles | أنتِ تُريدين أن تقفي بجانبهم في جنازة فريزر أو تُريدين أن تكوني الشخص الذي أعاد فريزير ؟ |
And the more authentic you became with them, the more authentic they'd become with you. | Open Subtitles | و الجدير بالتصديق ، إنك أصبحت بجانبهم و الجدير بالتصديق أنهم أصبحوا بجانبك |
Those who stand with them who bring shame to their families, will be destroyed as well. | Open Subtitles | أولئكَ الواقفين بجانبهم ، الـّذين يلحقون العار بعائلاتهم ، يجب أنّ يدمروا أيضاً. |
I've seen you face untold dangers, and I'll tell you from my heart, there are no people that I would rather fight alongside. | Open Subtitles | رأيتُكم تواجهون أخطاراً لا تُعد ولا تُحصَى و سأقول لكم من أعماق قلبي لا يوجد أناس أُفَضِّل أن أُقاتِل بجانبهم أفضل منكم |
and tell them we make a deal now with these guys, or they're never gonna have anybody by them. | Open Subtitles | واخبرهم بأن يبرّموا الصفقة الآن مع هؤلاء الناس وإلا لن يكون هناك أحد بجانبهم |