"بجانبهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their side
        
    • beside them
        
    • next to them
        
    • with them
        
    • alongside
        
    • by them
        
    Seniors need someone on their side, so you're looking at him. Open Subtitles الكبار في السن بحاجة الى شخصٍ بجانبهم. وأنت تنظر له.
    And did they ever once give her an ounce of credit for being on their side, by their side, protecting them, just trying to do... Open Subtitles وهل قاموا ولو لمرة بإعطائها قدرا ضئيلا من الإمتنان لوقوفها بجانبهم والى جانبهم تقوم بحمايتهم ، تحاول فقط أن تقوم
    And she would lay her body beside them as their mothers licked them clean, smelling of sweet straw and the tang of birth, thinking,'we are alive, alive, alive.'" Open Subtitles ولاية موناتا وهي ستقوم بالاستلقاء بجانبهم كما لو أن والدتهم قد نظفتهم
    In due course each female lays her soft-skinned eggs on the ground and stays beside them on guard. Open Subtitles فى الوقت المناسب تضع كل الإنـاث بيـضها ذو الطبقه الناعمه على الأرض وتنتظر بجانبهم لحمايتهم
    They're together in one corner of the lobby with the curator on the floor next to them. Open Subtitles انهم معا في احد اركان في احد اركان الرواق مع أمينة المتحف على الارضية بجانبهم
    These men are on the Most Wanted Terrorist list, and that's you standing next to them. Open Subtitles هؤلاء الرجال موجودون على قائمة الإرهابيين المطلوبين وهذا أنت واقف بجانبهم
    But, if you stick with them, they will, eventually. Open Subtitles لكن إن بقيت بجانبهم فسيفعلون ذلك في النهاية
    By living alongside them, I got interested and have grown fond of them sometimes to the point of feeling truly like their brothers. Open Subtitles بالعيش بجانبهم شعرت بالإهتمام وأولعت بهم أحياناً أشعر بأنهم مثل الإخوة
    At this hour of need, the Sultanate of Oman stands by them and wishes them a speedy return to normalcy, development and prosperity. UN إن سلطنة عمان تقف بجانبهم وتتمنى لهم التوفيق.
    They're always restless, but they keep to their side of the river, and I keep to mine. Open Subtitles إنهم هائجون طول الوقت لكنهم يلتزمون بجانبهم من النهر وأنا ألتزم بجانبي
    Everybody wants me on their side. Who am I fighting for? Open Subtitles الجميع يريدونني بجانبهم لأجل من أنا أحارب؟
    We go to the people and show them we're still on their side. Open Subtitles سنذهب للناس و نخبرهم أنّنا مازلنا بجانبهم
    not having given enough to his children or not having been beside them during the hard times. Open Subtitles عدم وجود المال الكافي لأطفاله, او عدم وجوده بجانبهم. خلال الأوقات الصعبة.
    The men will fight more fiercely seeing their king fighting beside them instead of hiding behind his mother's skirts. Open Subtitles الرجال سيقاتلون بشكلٍ أقوى إذا رأو ملكهم يقاتل بجانبهم عوضًا من أن يختبئ خلف ثوب أمه.
    And give them water And share your food, equal mouth-fulls. And if they walk, walk beside them. Open Subtitles وإعطوهم المياه و أطعموهم , تقاسموا معهم طعامكم بالعدل وإذا مشوا أمشوا بجانبهم
    I saw Dee on the front row with Corinne, and I wondered what it would be like if my place in life was sitting next to them watching you. Open Subtitles رأيت دي في الصف الأمامي مع كورني وتساءلت ماذا سيكون لو مثلا لو كان مكاني في الحياة الجلوس بجانبهم واشاهدك
    Look at all these great leaders, and tomorrow, your picture's gonna be hanging right next to them. Open Subtitles انظر لكل هؤلاء القادة البارزين و غدا سوف تعلق لوحتك بجانبهم
    Then he uses the second to make them attack that fear when it's really the person next to them. Open Subtitles ثم يستخدم الثاني لجعلهم يهاجمون خوفهم بينما هو بالحقيقة الشخص الذي بجانبهم
    You want to stand with them at Fraser's funeral, or do you want to be the one that brought Fraser back? Open Subtitles أنتِ تُريدين أن تقفي بجانبهم في جنازة فريزر أو تُريدين أن تكوني الشخص الذي أعاد فريزير ؟
    And the more authentic you became with them, the more authentic they'd become with you. Open Subtitles و الجدير بالتصديق ، إنك أصبحت بجانبهم و الجدير بالتصديق أنهم أصبحوا بجانبك
    Those who stand with them who bring shame to their families, will be destroyed as well. Open Subtitles أولئكَ الواقفين بجانبهم ، الـّذين يلحقون العار بعائلاتهم ، يجب أنّ يدمروا أيضاً.
    I've seen you face untold dangers, and I'll tell you from my heart, there are no people that I would rather fight alongside. Open Subtitles رأيتُكم تواجهون أخطاراً لا تُعد ولا تُحصَى و سأقول لكم من أعماق قلبي لا يوجد أناس أُفَضِّل أن أُقاتِل بجانبهم أفضل منكم
    and tell them we make a deal now with these guys, or they're never gonna have anybody by them. Open Subtitles واخبرهم بأن يبرّموا الصفقة الآن مع هؤلاء الناس وإلا لن يكون هناك أحد بجانبهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus