The farm serves as a training centre for dairy producers for the People's Republic of China and neighbouring countries. | UN | وتعد المزرعة بمثابة مركز تدريبي لمنتجي الألبان بجمهورية الصين الشعبية والبلدان المجاورة. |
Whenever I speak before the General Assembly, I conclude by mentioning two continuing cases of injustice: that of the Republic of China on Taiwan and that of the trade embargo against Cuba. | UN | في كل مرة أتكلم فيها أمام الجمعية العامة، أختتم بياني بذكر حالتين مستمرتين من حالات الظلم، هما: الحالة المتصلة بجمهورية الصين في تايوان، والحالة المتصلة بالحصار المفروض على كوبا. |
We continue to support increased participation at the United Nations for the Republic of China on Taiwan. | UN | وما زلنا ندعم زيادة مشاركة الأمم المتحدة المستمرة فيما يتصل بجمهورية الصين في تايوان. |
Gambia shared the view that Taiwan had no need to declare independence because it was already known as the Republic of China. | UN | وذكر أن غامبيا متفقة مع الرأي القائل بأن تايوان ليست بحاجة إلى إعلان استقلالها ﻷنها معروفة بالفعل بجمهورية الصين. |
The so-called Republic of China was the Chinese province of Taiwan. | UN | وإن ما يسمى بجمهورية الصين هي مقاطعة تايوان الصينية. |
However, the Basic Law was a law of the People's Republic of China. | UN | وعلى خلاف ذلك، فإن القانون اﻷساسي هو قانون خاص بجمهورية الصين الشعبية. |
Opening remarks by Mr. Zhou Shengxian, Minister of the State Environmental Protection Administration, People's Republic of China | UN | ● تعليقات افتتاحية من السيد زهاو سينغ زيان وزير الحماية البيئية بجمهورية الصين الشعبية |
(i) Remarks by the Chair of the session, Mr. Zhou Shengxian, Minister, State Environmental Protection Administration, People's Republic of China | UN | ' 1` بيان من رئيس الدورة السيد زهاو سينغ زيان وزير الحماية البيئية بجمهورية الصين الشعبية |
Presentation by Mr. Zhaoqian Li, Mayor, Rizhao City, People's Republic of China | UN | ● تقديم من السيد زهاو كيان لي، عمدة مدينة ريزهاو بجمهورية الصين الشعبية |
The Bolivarian Republic of Venezuela recognizes the People's Republic of China as the sole and legitimate representative of the Chinese Government and people. | UN | فجمهورية فنزويلا البوليفارية تعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد والشرعي للحكومة والشعب الصينيين. |
That resolution recognizes the People's Republic of China as the sole legitimate representative of China to the United Nations. | UN | ويعترف ذلك القرار بجمهورية الصين الشعبية ممثلا شرعيا وحيدا للصين لدى الأمم المتحدة. |
It is committed to its diplomatic recognition and official relations with the People's Republic of China. | UN | وفيجي ملتزمة باعترافها الدبلوماسي بجمهورية الصين الشعبية. |
Her Government, which enjoyed excellent relations and cooperation with the People's Republic of China, had consistently recognized that country as the sole representative of the Chinese people. | UN | وقالت إن حكومتها التي تربطها بجمهورية الصين الشعبية علاقات ممتازة ودرجة عالية من التعاون، لم تنفك أبدا تعتبر أن هذا البلد هو الممثل الوحيد للشعب الصيني. |
The recognition of the People's Republic of China by the United Nations was consistent with the principle of universality and with the United Nations Charter. | UN | وأضاف أن اعتراف اﻷمم المتحدة بجمهورية الصين الشعبية يتوافق ومبدأ العالمية وميثاق اﻷمم المتحدة. |
Last year, I commended both the People's Republic of China and Taiwan for their efforts toward reconciling their differences. | UN | وقد أشدت في العام الماضي بجمهورية الصين الشعبية وتايوان لجهودها من أجل تسوية الخلافات بينهما. |
We have benefited from the experience of development which has lifted the Republic of China to a position high on the list of industrialized nations. | UN | ولقد أفدنا من التجربة اﻹنمائية التي نهضت بجمهورية الصين حتى أصبحت تشغل مركزا بارزا في مصاف الدول الصناعية. |
The court found that the inability to comment or refute the contents of the experts' report was not only contrary to the New York Convention but also the Civil Procedure Law of the People's Republic of China. | UN | ورأت المحكمة أنَّ عدم استطاعة المدَّعى عليه الرد على تقرير الخبراء أو دحض مضمونه لا يتعارض مع اتفاقية نيويورك فحسب، بل أيضاً مع قانون الإجراءات المدنية بجمهورية الصين الشعبية. |
Promulgated by Decree No. 152 of the State Council of the People's Republic of China on 26 March 1994. | UN | وقد سُنت بموجب المرسوم رقم 152 الصادر عن مجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية في 26 آذار/مارس 1994. |
Promulgated by Decree No. 152 of the State Council of the People's Republic of China on 26 March 1994. | UN | وقد اعتُمدت في المرسوم رقم 152 الصادر عن مجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية في 26 آذار/مارس 1994. |
We have also received messages from the following Heads of Government: His Excellency the Prime Minister of the Republic of India, His Excellency the Prime Minister of Malaysia, and His Excellency the Premier of the State Council of the People's Republic of China. | UN | كما تلقينا رسائل من رؤساء الحكومات التاليين: دولة رئيس وزراء جمهورية الهند، دولة رئيس وزراء ماليزيا، دولة رئيس مجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية. |