According to these statistics, wage discrimination occurs in all sectors of activity and in all occupational categories. | UN | ووفقا لهذه الإحصاءات، فإنه يحدث تمييز في الأجور بجميع قطاعات النشاط وفي كافة الفئات المهنية. |
Decision-making should include full public participation, with all sectors of society. | UN | وينبغي أن يشمل صنع القرار مشاركة شعبية كاملة بجميع قطاعات المجتمع. |
The workshop included hands-on training sessions on methodologies pertaining to all sectors of the national GHG inventory. | UN | وشملت حلقة العمل جلسات تدريبية تطبيقية بشأن المنهجيات المتصلة بجميع قطاعات قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
Drugs affect all sectors of society in all countries; in particular, drug abuse affects the freedom and development of young people, the world's most valuable asset. | UN | وتلحق المخدرات الضرر بجميع قطاعات المجتمع في كل البلدان؛ كما أن إساءة استعمال المخدرات، على وجه الخصوص، تؤثر في حرية ونمو الشباب، الذين يمثلون أغلى ثروة يملكها العالم. |
2. Drug abuse affects all sectors of society and countries at all levels of development. | UN | ٢ - تلحق إساءة استعمال المخدرات الضرر بجميع قطاعات المجتمع وبجميع البلدان على كل مستويات التنمية. |
Drugs affect all sectors of society in all countries; in particular, drug abuse affects the freedom and development of young people, the world’s most valuable asset. | UN | وتلحق المخدرات الضرر بجميع قطاعات المجتمع في كل البلدان؛ كما أن تعاطي المخدرات، على وجه الخصوص، يؤثر على حرية ونمو الشباب، الذين يمثلون أغلى ثروة يملكها العالم. |
2. Drug abuse affects all sectors of society and countries at all levels of development. | UN | ٢ - يلحق تعاطي المخدرات الضرر بجميع قطاعات المجتمع وبجميع البلدان على كافة مستويات التنمية. |
Drugs affect all sectors of society in all countries; in particular, drug abuse affects the freedom and development of young people, the world's most valuable asset. | UN | وتلحق المخدرات الضرر بجميع قطاعات المجتمع في كل البلدان؛ كما أن تعاطي المخدرات، على وجه الخصوص، يؤثر على حرية ونمو الشباب، الذين يمثلون أغلى ثروة يملكها العالم. |
2. Drug abuse affects all sectors of society and countries at all levels of development. | UN | ٢ - يلحق تعاطي المخدرات الضرر بجميع قطاعات المجتمع وبجميع البلدان على كافة مستويات التنمية. |
Drugs affect all sectors of society in all countries; in particular, drug abuse affects the freedom and development of young people, the world's most valuable asset. | UN | وتلحق المخدرات الضرر بجميع قطاعات المجتمع في كل البلدان؛ كما أن تعاطي المخدرات، على وجه الخصوص، يؤثر على حرية ونمو الشباب، الذين يمثلون أغلى ثروة يملكها العالم. |
2. Drug abuse affects all sectors of society and countries at all levels of development. | UN | ٢ - يلحق تعاطي المخدرات الضرر بجميع قطاعات المجتمع وبجميع البلدان على كافة مستويات التنمية. |
Since water interacts with nearly all sectors of the economy and water demands will continue to grow with the rise of populations and industry, the challenge is to assure that the rural poor are not excluded from water access in the future. | UN | ونظرا لأن المياه لها علاقة بجميع قطاعات الاقتصاد تقريبا ولأن الطلب عليها سيظل يتزايد مع تزايد السكان والصناعة، فالتحدي هو كفالة ألا يستبعد الفقراء الريفيون من الحصول على الماء في المستقبل. |
62. There are several non-governmental organizations covering all sectors of life, including human rights associations. | UN | 62- وهناك عدة منظمات غير حكومية تهتم بجميع قطاعات الحياة، بما فيها الجمعيات المعنية بحقوق الإنسان. |
Development and respect for human rights were interdependent. Consequently, the promotion and protection of human rights should reach all sectors of society, particularly those exposed to the risk of marginalization. | UN | وثمة ترابطُ في الواقع بين التنمية وحقوق الإنسان، ومن الواجب أن يُضطلَع بتشجيعهما وحمايتهما فيما يتصل بجميع قطاعات المجتمع، ولا سيما تلك القطاعات التي تعتبر نفسها عرضة للتهميش. |
The armed conflict and the natural disasters seriously affected almost all sectors of the economy: health care, education, science and culture. | UN | إن الصراع المسلح والكوارث الطبيعية ألحقا الضرر البالغ بجميع قطاعات الاقتصاد تقريبا وهي الرعاية الصحية والتعليم والعلم والثقافة. |
The Council calls on the Government of Rwanda to intensify its contacts with all sectors of Rwandan society, except with those directly responsible for the genocide. | UN | ويطلب المجلس من حكومة رواندا أن تكثف اتصالاتها بجميع قطاعات المجتمع الرواندي، باستثناء المسؤولين مسؤولية مباشرة عن ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس. |
The Council calls upon the Government of Rwanda to intensify its contacts with all sectors of Rwandan society, except with those directly responsible for the genocide. | UN | ويطلب المجلس من حكومة رواندا أن تكثف اتصالاتها بجميع قطاعات المجتمع الرواندي، باستثناء المسؤولين مسؤولية مباشرة عن ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية. |
South-South cooperation is an evolutionary approach and modality relevant to all sectors of development which can realize its full potential if it is integrated with development efforts, nationally and internationally. | UN | فالتعاون فيما بين بلدان الجنوب هو نهج دائم التطور وأسلوب يتصل بجميع قطاعات التنمية ويمكن أن يحقق كامل قدرته إذا ما تحقق التكامل بينه وبين جهود التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
It examined legislation touching all sectors of society from a woman's viewpoint, and could propose amendments to such laws as well as propose original legislation. | UN | وهي تنظر في التشريع المتصل بجميع قطاعات المجتمع من وجهة نظر المرأة، ويجوز لها أن تقترح تعديلات على هذه القوانين، كما يجوز أن تقترح تشريعا أصليا. |
98. There are several non-governmental organizations covering all sectors of life including human rights associations. | UN | 98- وهناك عدة منظمات غير حكومية تهتم بجميع قطاعات الحياة، بما فيها الجمعيات المعنية بحقوق الإنسان. |