We need to ask why he lied to us, okay? | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نسأل لماذا كذب لنا، حسنا؟ |
We need to ask you a couple of questions about Justine Simmons. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم بضعة أسئلة حول جوستين سيمونز. |
I think you need to ask your mother that question. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة إلى أن نسأل أمك هذا السؤال. |
And we need to ask you where you were this evening. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم أين كنت هذا المساء. |
We need to ask you a few questions about Dale Reynolds. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم بعض الأسئلة حول دايل رينولدز. |
I need to ask him where Nate's grandfather is. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن نسأل له حيث الجد نيت هو. |
Mr. Adams, I just need to ask you a few questions about your daughter. | Open Subtitles | السيد آدامز، أنا فقط بحاجة إلى أن نسأل لكم بعض الأسئلة حول ابنتك. |
We need to ask both of you if Mark had any enemies. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نسأل كلاً منكما إذا كان ل مارك أي أعداء |
We need to ask you some questions about your teacher, Mia Ferrara. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نسأل لكم بعض الأسئلة حول معلمك، ميا فيرارا. |
Well, given the fact that I think he's a hero, and you want to put him in jail, do you really need to ask that question? | Open Subtitles | حسنا، نظرا لحقيقة أن اعتقد انه هو البطل، وتريد وضعه في السجن، هل حقا بحاجة إلى أن نسأل هذا السؤال؟ |
When one of us leaves the country, things tend to go badly, so I need to ask this before you go. | Open Subtitles | عندما واحد منا يغادر البلاد ، فإن الأمور تميل للذهاب سيئة، لذلك أنا بحاجة إلى أن نسأل هذا قبل أن تذهب. |
Look, I need to ask you two some questions. | Open Subtitles | أنظر ، أنا بحاجة إلى أن نسأل لكم اثنين بعض الأسئلة. |
We need to ask ourselves whether we're doing everything we can to avert that. | Open Subtitles | روبرت أوبنهايمر عالم نووي أمريكي نحن بحاجة إلى أن نسأل أنفسنا عما إذا كنا نبذل كل ما في وسعنا لتفادي ذلك |
We still need to ask hard questions about whether all that has been done traditionally still needs to be done. | UN | ونحن لا نزال بحاجة إلى أن نسأل أنفسنا أسئلة صعبة عما إذا كان كل ما درجنا على عمله بصورة تقليدية مما لا يزال يتعين علينا الاستمرار فيه. |
We need to ask ourselves why, in spite of the intelligent guidance and efforts of many delegations, fundamental agreement has not been achieved. | UN | نحن بحاجة إلى أن نسأل أنفسنا لماذا، على الرغم من التوجيه العاقـــل للعديد من الوفود والجهود التي بذلتها، لم يتم التوصل إلى اتفاق أساسي. |
I need to ask you a few questions about do Parlov. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن نسأل لكم بعض الأسئلة حول قيام Parlov. |
I need to ask you a few questions. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن نسأل لكم بعض الأسئلة. |
You'd need to ask him yourself. | Open Subtitles | وكنت بحاجة إلى أن نسأل له نفسك. |
I need to ask you something. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن نسأل لك شيئا. |
Almighty God, or gods, whatever the case may be I need to ask a favor of you. | Open Subtitles | الله سبحانه وتعالى ، أو آلهة ، على أية حال قد يكون... ... أنا بحاجة إلى أن نسأل لمصلحة لك. |