ويكيبيديا

    "بحالة حقوق الانسان في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • situation of human rights in
        
    • human rights situation in
        
    In addition to that he sent one urgent appeal, in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, on behalf of one person. UN وبالاضافة إلى ذلك، أرسل نداءً عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان لصالح شخص واحد.
    In that statement the Commission, inter alia, requested the Secretary-General to keep it informed on the situation of human rights in East Timor, which it would consider at its fifty-second session. UN وطلبت اللجنة في ذلك البيان الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يبقيها على علم بحالة حقوق الانسان في تيمور الشرقية التي ستنظر فيها خلال دورتها الثانية والخمسين.
    Welcoming the reports and recommendations of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia, UN وإذ ترحب بتقارير وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في يوغوسلافيا السابقة،
    Welcoming the reports and recommendations of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia, UN وإذ ترحب بتقارير وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في يوغوسلافيا السابقة،
    The Special Rapporteur on the human rights situation in the territory of the former Yugoslavia agreed on the need to coordinate the carrying out of both mandates in their respective spheres of competence and welcomed the cooperation offered. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا عن موافقته على ضرورة تنسيق النهوض بولايتيهما، كل في مجال اختصاصه، وأعرب عن امتنانه للتعاون المعروض.
    International monitoring is also required and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar is invited to examine the issue. UN وقد طلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في ميانمار أن ينظر في هذه المسألة.
    3. The Government of Indonesia is well aware of the concerns of a number of countries regarding the situation of human rights in East Timor. UN ٣ - وأن حكومة اندونيسيا تعي جيدا الشواغل التي تساور عددا من البلدان فيما يتعلق بحالة حقوق الانسان في تيمور الشرقية.
    At those meetings, several subjects relating to the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran were discussed, in particular, ways and means of strengthening the cooperation which the Government of the Islamic Republic of Iran accords to the mandate of the Special Representative. UN وجرت في هذين اللقاءين مناقشة عدة موضوعات تتعلق بحالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية، وبالذات وسائل وطرق تعزيز التعاون الذي تقدمه حكومة جمهورية ايران الاسلامية إلى الممثل الخاص في أداء مهمته.
    In view of their importance, the Mission will continue to report to the General Assembly on the situation of human rights in Guatemala and on compliance with that Agreement, through a semi-annual report. UN ونظرا ﻷهمية الاتفاق، ستواصل البعثة إبلاغ الجمعية العامة بحالة حقوق الانسان في غواتيمالا وبمدى الالتزام بالاتفاق المذكور، من خلال تقرير أسبوعي.
    The European Union calls for an investigation by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar into the death of Mr. Nichols. UN ويدعو الاتحاد اﻷوروبي الى أن يجري المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالة حقوق الانسان في ميانمار تحقيقا في وفاة السيد نيكولز.
    2. Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia UN ٢ - المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة
    According to the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia, in the territory of the former Federal Republic of Yugoslavia as many as 3 million persons are reported to have been displaced. UN ويمكن ايجاز الاستنتاجات التي توصلوا اليها فيما يلي: يشير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، في تقاريره الى أن نحو ثلاثة ملايين شخص قد شردوا.
    The resolution considerably departs from the scope of the previous resolutions as well as the reports of the Special Rapporteur for the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia, Mr. T. Mazowiecki, which pertains to the situation of human rights in the entire territory of the former Yugoslavia. UN ويخرج القرار الى حد كبير عن نطاق القرارات السابقة فضلا عن تقارير المقرر الخاص لحالات حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة السيد ت. مازوفيتشكي، التي تتصل بحالة حقوق الانسان في كامل اقليم يوغوسلافيا السابقة.
    (b) Report of the Special Representative of the the situation of human rights in Cambodia UN )ب( تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام والمعني بحالة حقوق الانسان في كمبوديا
    (c) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan UN )ج( تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في أفغانستان
    (d) Interim report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq UN )د( التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في العراق
    (g) Interim report of the Special Representative on the situation of human rights in the UN )ز( التقرير المؤقت للممثل الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية
    (j) Report of the Special situation of human rights in the Sudan UN )ي( تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان
    It is composed of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Zaire, Mr. Roberto Garretón, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary and arbitrary executions, Mr. Bacre Ndiaye, and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, Mr. Jonas Foli. UN وتتألف البعثة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في زائير السابقة، السيد روبرتو غاريتون، والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بدون محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، السيد بكر ندياي، وعضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، السيد جوناس فولي.
    86. Pursuant to Commission resolution 1992/61, Mr. Johan-Carl Groth (Sweden) was appointed Special Rapporteur on the situation of human rights in Cuba. UN ٦٨- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، تم تعيين السيد يوهان - كارل غروث )السويد( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في كوبا.
    The comments also pertain to the positions of the Federal Republic of Yugoslavia regarding several statements and accusations about the human rights situation in the territory of the former Yugoslavia made in the debate in the Third Committee under agenda item 114. UN وتتصل التعليقات أيضا بمواقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مما أدلى به من بيانات وووجه من اتهامات عدة تتعلق بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة، في المناقشة التي جرت في اللجنة الثالثة في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد