This point notwithstanding, UNODC will continue to maintain separate accounts for the drug and crime programme funds. | UN | وعلى الرغم من هذه النقطة، سيواصل المكتب الاحتفاظ بحسابات منفصلة لكل من صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة. |
separate accounts shall be maintained for all reserves within the account held by UN-Women and for each trust fund administered by UN-Women. | UN | يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع الاحتياطيات في هيئة الأمم المتحدة للمرأة ولكل صندوق من الصناديق الاستئمانية التي تديرها الهيئة. |
The Commission shall keep separate accounts for the Institute. | UN | وتحتفظ اللجنة بحسابات منفصلة للمعهد. |
The Commission shall keep separate accounts for the Institute. | UN | وتحتفظ اللجنة بحسابات منفصلة للمعهد. |
The Commission shall keep separate accounts for the Institute. | UN | وتحتفظ اللجنة بحسابات منفصلة للمعهد. |
separate accounts shall be maintained for all reserves within the UN-Women account and for each trust fund administered by UN-Women. | UN | يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع الاحتياطيات في هيئة الأمم المتحدة للمرأة ولكل صندوق من الصناديق الاستئمانية التي تديرها الهيئة. |
separate accounts shall be maintained for all reserves within the UN-Women account and for each trust fund administered by UN-Women. | UN | يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع الاحتياطيات في هيئة الأمم المتحدة للمرأة ولكل صندوق من الصناديق الاستئمانية التي تديرها الهيئة. |
49. The Committee noted that the Organization maintained separate accounts for the regular budget, the international tribunals and most of the peacekeeping operations. | UN | 49 - ولاحظت اللجنة أن المنظمة احتفظت بحسابات منفصلة للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين وعمليات حفظ السلام. |
14. UNHCR should ensure that implementing partners maintain separate accounts for UNHCR funds. | UN | ٤١- على المفوضية أن تضمن احتفاظ الشركاء المنفذين بحسابات منفصلة ﻷموال المفوضية. |
In its response to the various interventions, the Secretariat noted, inter alia, that it was making sustained efforts to ensure compliance with the requirement for separate accounts for UNHCR funds. | UN | وأبدت اﻷمانة، في معرض ردها على المداخلات المختلفة، ملاحظة مفادها، في جملة أمور، أنها تبذل جهودا مطردة بغية ضمان الامتثال للمطلب المتعلق بالاحتفاظ بحسابات منفصلة بشأن أموال المفوضية. |
The Commission shall keep separate accounts for the Institute. | UN | وتحتفظ اللجنة بحسابات منفصلة للمعهد. |
The Commission shall keep separate accounts for the Institute. | UN | وتحتفظ اللجنة بحسابات منفصلة للمعهد. |
The Commission shall keep separate accounts for the Institute. | UN | وتحتفظ اللجنة بحسابات منفصلة للمعهد. |
(c) separate accounts shall be maintained to record all financial transactions relating to management services agreements. | UN | (ج) يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع المعاملات المالية المتعلقة باتفاقات خدمات الإدارة. |
(c) separate accounts shall be maintained to record all financial transactions relating to management services agreements. | UN | (ج) يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع المعاملات المالية المتعلقة باتفاقات خدمات الإدارة. |
(c) separate accounts shall be maintained to record all financial transactions relating to management services agreements. | UN | (ج) يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع المعاملات المالية المتعلقة باتفاقات خدمات الإدارة. |
(c) separate accounts shall be maintained to record all financial transactions relating to management services agreements. | UN | (ج) يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع المعاملات المالية المتعلقة باتفاقات خدمات الإدارة. |
(c) separate accounts shall be maintained to record all financial transactions relating to management services agreements. | UN | (ج) يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع المعاملات المالية المتصلة باتفاقات الخدمات الإدارية. |
(c) separate accounts shall be maintained to record all financial transactions relating to management services agreements. | UN | (ج) يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع المعاملات المالية المتعلقة باتفاقات خدمات الإدارة. |
(e) UNHCR should ensure that implementing partners maintain separate accounts for UNHCR funds. | UN | )ﻫ( على المفوضية أن تضمن احتفاظ الشركاء المنفذين بحسابات منفصلة ﻷموال المفوضية. |