The certificate of expenditure is signed by the Director of the Marine Policy Bureau of the Government of the Republic of Korea. | UN | وشهادة النفقات هذه ممهورة بتوقيع مدير مكتب السياسة البحرية بحكومة جمهورية كوريا. |
Unfortunately such beneficial measures have always been rejected by the Turkish Cypriot leadership on the basis that they would imply recognition of the Government of the Republic of Cyprus. | UN | وللأسف، فقد رفضت القيادة القبرصية التركية هذه التدابير دائما لأنها بمثابة اعتراف بحكومة جمهورية قبرص. |
In 1992, the Women's Policy Office was founded as a self-standing expert service of the Government of the Republic of Slovenia. | UN | في عام 1992، تم تأسيس مكتب سياسة المرأة باعتباره خدمة خبراء مستقلين بحكومة جمهورية سلوفينيا. |
The Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia coordinated the reporting process which included all relevant ministries and other state administration bodies. | UN | وقد قام مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا بتنسيق عملية تقديم التقارير التي شملت جميع الوزارات ذات الصلة وهيئات إدارة الدولة الأخرى. |
He merely wished to say that the Government of the Republic of Cyprus was grateful to the United Nations and to all its Member States, with one exception. | UN | وقال إنه تكفي الاشارة الى أن المنظمة وجميع دولها اﻷعضاء دون استثناء تعترف بحكومة جمهورية قبرص. |
the Government of the Republic of Cyprus requests the Secretary-General to intervene with the Turkish Cypriot leadership so that the illegal auction be cancelled and the books be returned to the Ministry of Education and Culture of the Government of the Republic of Cyprus. | UN | وحكومة جمهورية قبرص تطلب إلى اﻷمين العام أن يتدخل لدى القيادة القبرصية التركية حتى تلغي هذا المزاد غير القانوني، وحتى تعيد تلك الكتب إلى وزارة التربية والثقافة بحكومة جمهورية قبرص. |
The Office for National Minorities of the Government of the Republic of Croatia organised a Roma Employment Workshop, which was held in Zagreb from 15 to 16 June 2009. | UN | ونظم مكتب الأقليات القومية بحكومة جمهورية كرواتيا حلقة عمل لتوظيف الروما، عُقدت في زغرب يومي 15 و 16 حزيران/يونيه 2009. |
The Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia coordinates the work of county commissions for gender equality, which have to report all their activities to the Office. | UN | وينسق مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا أعمال لجان المقاطعات المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي يتعين عليها تقديم تقارير عن جميع أنشطتها إلى المكتب. |
In 2005, the Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia established a Coordination of County Commissions for Gender Equality which is convened on an annual basis. | UN | وفي عام 2005، أنشأ مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا هيئة تنسيق للجان المقاطعات المعنية بالمساواة بين الجنسين وتنعقد هذه الهيئة سنويا. |
The Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia supervises the implementation of measures and submits biannual reports to the Government of the Republic of Croatia. | UN | ويشرف مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا على تنفيذ التدابير، ويقدم تقارير نصف سنوية إلى حكومة جمهورية كرواتيا. |
The Office for Human Rights of the Government of the Republic of Croatia, as a national coordinator, keeps a database of all identified victims of human trafficking. | UN | ويحتفظ مكتب حقوق الإنسان بحكومة جمهورية كرواتيا، بوصفه جهة تنسيق وطنية، بقاعدة بيانات تضم جميع ضحايا الاتجار بالبشر الذين تم التعرف عليهم. |
The Office for Human Rights of the Government of the Republic of Croatia regularly marks European Day against Human Trafficking and provides financial support to projects of NGOs related to combating trafficking in human beings. | UN | ويحتفل مكتب حقوق الإنسان بحكومة جمهورية كرواتيا بانتظام باليوم الأوروبي لمناهضة الاتجار بالبشر ويقدم الدعم المالي لمشاريع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بمكافحة الاتجار بالبشر. |
Projects of NGOs dealing with the issues in question are financed from the Office for Human Rights of the Government of the Republic of Croatia which regularly supports projects of associations dealing directly with women victims. | UN | وتُموَّل مشاريع المنظمات غير الحكومية التي تتعامل مع المسائل قيد البحث من مكتب حقوق الإنسان بحكومة جمهورية كرواتيا الذي يُقدم الدعم بانتظام لمشاريع الرابطات التي تتعامل مباشرة مع النساء الضحايا. |
75. The organisation and the mode of working of the Government are regulated by the Law on the Government of the Republic of Macedonia. | UN | 75- ويسري القانون المتعلق بحكومة جمهورية مقدونيا على تنظيم الحكومة وطريقة عملها. |
Republican members of the United States Congress also proposed spending a further $33 million on funding United States intelligence agents to overthrow the Government of the Republic of Iraq. | UN | كما اقترح أعضاء من الكونغرس اﻷمريكي ينتمون للحزب الجمهوري اﻷمريكي إنفاق ٣٣ مليون دولار أخرى لتمويل عملاء المخابرات اﻷمريكية لﻹطاحة بحكومة جمهورية العراق. |
The Committee conveyed its awareness of those violations to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and was in contact with the Government of the Republic of Croatia regarding the matter. | UN | ونقلت اللجنة إلى حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية علمها بحدوث هذه الانتهاكات، كما كانت على اتصال بحكومة جمهورية كرواتيا بشأن هذه المسألة. |
The Council further authorized me to carry forward the implementation of the above-mentioned decision, maintaining close contact with the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and others concerned. | UN | كذلك أذن لي المجلس بالمضي في تنفيذ القرار المذكور أعلاه، مع إقامة اتصال وثيق بحكومة جمهورية البوسنة والهرسك والجهات اﻷخرى المعنية. |
COMMENDS the Government of the Republic of Mali for hosting the ACALAN; | UN | 4 - يشيد بحكومة جمهورية مالي لاستضافتها الأكاديمية الأفريقية للغات؛ |
The terms of reference, organization and activities of the Government are determined by the Constitutional Act on the Government of the Republic of Kazakhstan of 18 December 1995. | UN | ويحدد القانون الدستوري المتعلق بحكومة جمهورية كازاخستان والمؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1995، اختصاصات الحكومة وتنظيمها وأنشطتها. |
“11. Authorizes the Secretary-General to carry forward the implementation of paragraphs 9 and 10 above, maintaining close contact with the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and others concerned; | UN | " ١١ - يأذن لﻷمين العام بالمضي في تنفيذ الفقرتين ٩ و ١٠ أعلاه، مع اﻹتصال الوثيق بحكومة جمهورية البوسنة والهرسك وغيرها من الحكومات المعنية؛ |