ويكيبيديا

    "بحلول منتصف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the middle
        
    • by mid
        
    • by mid-year
        
    • by the second half
        
    • by midnight
        
    • middle of
        
    • by midyear
        
    • by midday
        
    • at midnight
        
    Full implementation throughout the Organization is expected by the middle of 2015. UN ويُتوقع إتمام التنفيذ على نطاق المنظمة ككل بحلول منتصف عام 2015.
    The operation will be functioning by the middle of 2011. UN وسيبدأ تشغيل هذه الوظيفة بحلول منتصف عام 2011.
    This phase of the organizational review will be completed by the middle of 2012. UN وستكتمل هذه المرحلة من الاستعراض التنظيمي بحلول منتصف عام 2012.
    A comprehensive report on environmental policy compliance will be prepared by mid–2000, utilizing results of the survey. UN وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام ٢٠٠٠، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية.
    China has set the strategic goal of achieving modernization by the middle of this century. UN وقد وضعت الصين هدفا استراتيجيا لتحقيق التحديث بحلول منتصف هذا القرن.
    As a result of the effects of climate change, between 50 and 250 million people could move by the middle of the century on a temporary or permanent basis. UN ونتيجة للآثار المترتبة على تغير المناخ، قد ينتقل ما بين 50 و250 مليون شخص بحلول منتصف القرن سواء بشكل مؤقت أو دائم.
    We look forward to the appointment of an under-secretary-general and believe that the new entity should be up and running by the middle of 2010. UN ونتطلع إلى تعيين وكيل للأمين العام، ونعتقد أنه ينبغي للكيان الجديد أن يكون جاهزا للعمل بحلول منتصف عام 2010.
    The two Evaluation Adviser positions are expected to be filled by the middle of 2009. UN ويتوقع شغل وظيفتين لاستشاري تقييم بحلول منتصف عام 2009.
    In common with other commodities, by the middle of 2009 a slight recovery was taking place. UN وحدث انتعاش طفيف بحلول منتصف عام 2009 مثلما حدث لسلع أساسية أخرى.
    This result should be achieved by the middle of the next century. UN وينبغي احراز هذه النتيجة بحلول منتصف القرن المقبل.
    The transfer of PWT to the World Bank will be carried out by the middle of the year 2000. UN وسيجري نقل الجداول العالمية لجامعة بنسلفانيا إلى البنك الدولي بحلول منتصف سنة 2000.
    We must at least halve global emissions by the middle of the century. UN فلا بد على الأقل أن نخفّض بمقدار النصف الانبعاثات العالمية بحلول منتصف القرن.
    The proportion of audit observations closed by the middle of the following year stayed at earlier levels of about 65 per cent. UN وظلت نسبة ملاحظات مراجعة الحسابات التي عُمل بها تماما بحلول منتصف السنة التالية عند المستويات المبكرة البالغة 65 في المائة.
    Some estimates suggest up to 200 million people may be displaced by the middle of the century. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن ما يبلغ 200 مليون شخص قد يتعرضون للتشريد بحلول منتصف هذا القرن.
    A comprehensive report on environmental policy compliance will be prepared by mid–2000, utilizing results of the survey. UN وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام 2000، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية.
    The allocations of grants to allow the purchase of ICT equipment could be made available to 41 LDC Focal Points by mid 2002. UN وقد تخصص منح لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمنسقين من 41 بلدا من أقل البلدان نموا، بحلول منتصف عام 2002.
    by mid 2000, some 10,000 Somali refugees from the Aware camps in Ethiopia were assisted to repatriate to north-west Somalia. UN وجرى بحلول منتصف عام 2000 مساعدة نحو 000 10 لاجئ صومالي من مخيمات أواري في إثيوبيا على العودة إلى شمال غرب الصومال.
    by mid-year, UNHCR had received a total of $1,297.2 billion in voluntary contributions. UN وتلقت المفوضية، بحلول منتصف السنة، ما مجموعه 1.2972 مليار دولار من التبرعات.
    Comment. UNICEF planned to complete its consultations with United Nations agencies by the second half of 2003. UN التعليق - كانت اليونيسيف تعتزم الفراغ من مشاوراتها مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى بحلول منتصف عام 2003.
    That is, if they're gonna get here by midnight. Open Subtitles هذا إن أرادوا التواجد هنا بحلول منتصف الليل
    The severity and duration of the frozen credit market, in conjunction with slowing global demand, caused Europe to enter into a recession by midyear. UN وتسببت شدة ومدة التجمد في سوق الائتمان إلى جانب التباطؤ في الطلب العالمي في دخول أوروبا في فترة الكساد بحلول منتصف العام.
    I need 50 sticks of BSA dynamite, 300 yards of cable and six detonators by midday tomorrow. Open Subtitles و 300 ياردة من الأسلاك و 6 من أدوات التفجير , بحلول منتصف يوم غد
    Tonight at midnight, when the virus reaches zero, a certain pay phone will ring with the most important call in history. Open Subtitles الليلة، بحلول منتصف الليل، حينما يصل الفيرس إلى صفر، سيرنّ هاتف عموميّ معيّن بأهم مكالمة في التاريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد