Full implementation throughout the Organization is expected by the middle of 2015. | UN | ويُتوقع إتمام التنفيذ على نطاق المنظمة ككل بحلول منتصف عام 2015. |
The operation will be functioning by the middle of 2011. | UN | وسيبدأ تشغيل هذه الوظيفة بحلول منتصف عام 2011. |
This phase of the organizational review will be completed by the middle of 2012. | UN | وستكتمل هذه المرحلة من الاستعراض التنظيمي بحلول منتصف عام 2012. |
A comprehensive report on environmental policy compliance will be prepared by mid–2000, utilizing results of the survey. | UN | وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام ٢٠٠٠، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية. |
China has set the strategic goal of achieving modernization by the middle of this century. | UN | وقد وضعت الصين هدفا استراتيجيا لتحقيق التحديث بحلول منتصف هذا القرن. |
As a result of the effects of climate change, between 50 and 250 million people could move by the middle of the century on a temporary or permanent basis. | UN | ونتيجة للآثار المترتبة على تغير المناخ، قد ينتقل ما بين 50 و250 مليون شخص بحلول منتصف القرن سواء بشكل مؤقت أو دائم. |
We look forward to the appointment of an under-secretary-general and believe that the new entity should be up and running by the middle of 2010. | UN | ونتطلع إلى تعيين وكيل للأمين العام، ونعتقد أنه ينبغي للكيان الجديد أن يكون جاهزا للعمل بحلول منتصف عام 2010. |
The two Evaluation Adviser positions are expected to be filled by the middle of 2009. | UN | ويتوقع شغل وظيفتين لاستشاري تقييم بحلول منتصف عام 2009. |
In common with other commodities, by the middle of 2009 a slight recovery was taking place. | UN | وحدث انتعاش طفيف بحلول منتصف عام 2009 مثلما حدث لسلع أساسية أخرى. |
This result should be achieved by the middle of the next century. | UN | وينبغي احراز هذه النتيجة بحلول منتصف القرن المقبل. |
The transfer of PWT to the World Bank will be carried out by the middle of the year 2000. | UN | وسيجري نقل الجداول العالمية لجامعة بنسلفانيا إلى البنك الدولي بحلول منتصف سنة 2000. |
We must at least halve global emissions by the middle of the century. | UN | فلا بد على الأقل أن نخفّض بمقدار النصف الانبعاثات العالمية بحلول منتصف القرن. |
The proportion of audit observations closed by the middle of the following year stayed at earlier levels of about 65 per cent. | UN | وظلت نسبة ملاحظات مراجعة الحسابات التي عُمل بها تماما بحلول منتصف السنة التالية عند المستويات المبكرة البالغة 65 في المائة. |
Some estimates suggest up to 200 million people may be displaced by the middle of the century. | UN | وتشير بعض التقديرات إلى أن ما يبلغ 200 مليون شخص قد يتعرضون للتشريد بحلول منتصف هذا القرن. |
A comprehensive report on environmental policy compliance will be prepared by mid–2000, utilizing results of the survey. | UN | وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام 2000، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية. |
The allocations of grants to allow the purchase of ICT equipment could be made available to 41 LDC Focal Points by mid 2002. | UN | وقد تخصص منح لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمنسقين من 41 بلدا من أقل البلدان نموا، بحلول منتصف عام 2002. |
by mid 2000, some 10,000 Somali refugees from the Aware camps in Ethiopia were assisted to repatriate to north-west Somalia. | UN | وجرى بحلول منتصف عام 2000 مساعدة نحو 000 10 لاجئ صومالي من مخيمات أواري في إثيوبيا على العودة إلى شمال غرب الصومال. |
by mid-year, UNHCR had received a total of $1,297.2 billion in voluntary contributions. | UN | وتلقت المفوضية، بحلول منتصف السنة، ما مجموعه 1.2972 مليار دولار من التبرعات. |
Comment. UNICEF planned to complete its consultations with United Nations agencies by the second half of 2003. | UN | التعليق - كانت اليونيسيف تعتزم الفراغ من مشاوراتها مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى بحلول منتصف عام 2003. |
That is, if they're gonna get here by midnight. | Open Subtitles | هذا إن أرادوا التواجد هنا بحلول منتصف الليل |
The severity and duration of the frozen credit market, in conjunction with slowing global demand, caused Europe to enter into a recession by midyear. | UN | وتسببت شدة ومدة التجمد في سوق الائتمان إلى جانب التباطؤ في الطلب العالمي في دخول أوروبا في فترة الكساد بحلول منتصف العام. |
I need 50 sticks of BSA dynamite, 300 yards of cable and six detonators by midday tomorrow. | Open Subtitles | و 300 ياردة من الأسلاك و 6 من أدوات التفجير , بحلول منتصف يوم غد |
Tonight at midnight, when the virus reaches zero, a certain pay phone will ring with the most important call in history. | Open Subtitles | الليلة، بحلول منتصف الليل، حينما يصل الفيرس إلى صفر، سيرنّ هاتف عموميّ معيّن بأهم مكالمة في التاريخ. |