| Jews, I don't know how you got the title of being cheap, it's very offensive to Indian people. | Open Subtitles | يا يهود ، لا اعرف كيف حصلتم على لقب بخلاء انه شيء مهين لكل شخص هندي |
| We're so dedicated to being cheap for so long... that Indian people actually created the number zero. | Open Subtitles | نحن محافظين جدا على ان نكون بخلاء لمدة طويلة حتى ان الهنود اخترعوا الرقم صفر |
| If you're watching this video, you've got a job that needs doing but you're too cheap to pay for it. | Open Subtitles | لديكم عمل يجب أن يُفعل لكنّكم بخلاء جدّا لتدفعوا |
| I heard you're driver left the job why not keep another... miser..we're misers...ok? | Open Subtitles | سمعت أن سائقك ترك العمل لم لا تأتي بغيره بخلاء, نحن بخلاء, حسناً؟ |
| They're the representative of arrogant, sensitive, and stingy guys. | Open Subtitles | نموذج من المتغطرسين , وحساسين , ورجال بخلاء |
| They're just too cheap to buy the uniforms. | Open Subtitles | إنهم نازيين، إنهم بخلاء جداً ليشتروا زي موحد. |
| Silent auction for the charity gala kicks off today and all proceeds go to help young burn victims, so don't be cheap asses! | Open Subtitles | مزاد صامت في المهرجان الخيري يجري اليوم وكل الفقرات تجري لمساعدة ضحايا الحريق الصغار فلا تكونوا بخلاء |
| You're never going to insult us by calling us cheap, that's the best part! | Open Subtitles | لن تهيننا ابدا باطلاق بخلاء علينا هذا افضل جزء |
| Because white people actually are probably the only people that aren't cheap. | Open Subtitles | لان الاشخاص البيض حقا انهم الوحيدين الذين ليسوا بخلاء |
| That's how white guys get around being cheap. | Open Subtitles | هذا مايفعله الاشخاص البيض عندما تطلق عليهم بخلاء |
| Black people are cheap as shit. And I'll tell you why, because I know. | Open Subtitles | الاشخاص السود بخلاء جدا وسوف اقول لكم لماذا ، لانه انا اعرف |
| I grew up around enough black people to know exactly how cheap you are. | Open Subtitles | لقد تربيت حول اشخاص سود كفايةً لاعرف كم هم بخلاء |
| Here's the thing with Indian people being cheap. | Open Subtitles | هذا هو الشيء مع الهنود عندما يكونوا بخلاء |
| They're Nazis. They're just too cheap to buy the uniforms. | Open Subtitles | إنهم نازيين، إنهم بخلاء جداً ليشتروا زي موحد. |
| Okay, so maybe we are not so precise but we sure are cheap. | Open Subtitles | جسناً, قد لا نكون شديديّ الدقة, لكننا بخلاء |
| Mom and dad were so cheap they would wait for your friends to have birthday parties and then just tell you it was yours. | Open Subtitles | أمي و أبي كانوا بخلاء جداً كانوا ينتظرون حفلات أعياد ميلاد أصدقائك و ثم أخبارك أنه كان لكِ |
| You know they're too cheap to pay for a butt-lift? | Open Subtitles | هل تعلم أنهم بخلاء جداً لدرجة أنهم لن يدفعوا ثمن نفخ مؤخره؟ |
| Go ahead. Help yourself. We're no misers. | Open Subtitles | تفضل , لسنا بخلاء لا نترك الرجال يتضوروا جوعاً حتى الموت |
| For 25 lire a month, you're all such misers. | Open Subtitles | 25 ليرة في الشهر, يالكم من بخلاء. |
| Farmers are misers, weasels, and crybabies! | Open Subtitles | المزارعين بخلاء ومراوغين كذلك متباكون |
| You know, people get real stingy with their coke. | Open Subtitles | تعلمين أن الناس يصبحون بخلاء على الكوكاين خاصتهم |
| Yeah, and let's not be stingy with that. There you go. | Open Subtitles | نعم، ودعنا لا نكون بخلاء بذلك هيا املائه |