Let me state that I have nearly made a full circle in this conference room. | UN | واسمحوا لي بأن أقول إنني قمت بدائرة كاملة تقريباً في قاعة المؤتمرات هذه. |
Combine these benefits with the freedom to export granted by open markets in the developed world, and developing countries and their economies can enjoy a virtuous circle of development. | UN | وإذا ما اقترنت هذه الفوائد بحرية التصدير وهي الحــرية التي منحتها اﻷسواق المفتوحة في العــالم المتقدم النمو، فبوسع البلدان النامية واقتصاداتها أن تتمتع بدائرة انمائية نشــطة. |
Also, the department of Peacekeeping Operations has already approached the Insurance Service to explore alternative insurance mechanisms and risk-mitigation strategies. | UN | كما أن إدارة عمليات حفظ السلام اتصلت بالفعل بدائرة التأمين بغية استكشاف آليات التأمين البديلة واستراتيجيات تخفيف الخطر. |
Number of individuals in all circled categories combined: _ | UN | مجموع عدد اﻷفراد في جميع الفئات المحاطة بدائرة: ـ |
It has to go through the circuit of production, work, knowledge, services and goods so that there can be a virtuous cycle that can generate well-being for the whole of society. | UN | بل يتعين أن تمر بدائرة الإنتاج والعمل والمعارف والخدمات والسلع لكي تنشأ دورة حميدة يمكنها إدرار الرفاهية للمجتمع بأسره. |
Matters relating to the Chamber for Marine Environment Disputes | UN | 3 - المسائل المتصلة بدائرة منازعات البيئة البحرية |
An autopsy was then performed by a pathologist from the Jalalabad Regional Forensic Medical Centre in the presence of a pathologist from the Aksy District Forensic Medical Centre. | UN | وعندئذ أجرى التشريح طبيب شرعي من مركز الطب الشرعي بمنطقة جلال أباد بحضور طبيب شرعي من مركز الطب الشرعي بدائرة آكسي. |
Language Service and Proofreading, Editing and Publications Section of Publishing Service | UN | دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر |
Communications concerning the candidatures of Mr. Edward Dua Agyeman, Auditor-General of the Audit Service of the Republic of Ghana | UN | خطابات بشأن ترشيح السيد إدوارد دوا أغيمان مراجع الحسابات العام بدائرة مراجعة الحسابات بجمهورية غانا |
No one could explain what caused the fire, or why it left one single building standing untouched with a perfect circle of burn around it. | Open Subtitles | لا أحد أمكنه تفسير سبب الحريق أو لماذا ترك مبنى واحداً لم يُلمَس بدائرة كاملة من الحريق حوله |
Well, if he is, he'd be surrounded by a circle of crazy, right? | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هو، فسيكون محاطًا بدائرة من الأشياء الجنونية، أليس كذلك؟ |
We could have a prayer circle. | Open Subtitles | اتمنى لو أن لدينا كرسي آخر يمكن أن نقوم بدائرة صلاة |
Um,coach,I don't mean to interject,but, um,I think we should end with a show circle. | Open Subtitles | أيها المدرب , لا أريد التدخل , ولكن أظن أنه يجب أن ننتهي بدائرة جماعيّه |
The Police Public Affairs department has embarked on a public education drive via the mass media by television, radio and newspaper publications to sensitize the public to desist from such unlawful acts. | UN | وشرعت إدارة الشؤون العامة بدائرة الشرطة في حملة للتوعية العامة عبر وسائط الإعلام، من تلفزيون وإذاعة ومنشورات في الصحف، هدفها توعية الجماهير كي تكف عن هذه الأفعال غير المشروعة. |
A National Council for the Elderly affiliated with the department of Health has been established to address the needs of Samoa's elderly men and women. | UN | وقد أنشئ مجلس وطني معني بالمسنين مرتبط بدائرة الصحة لتلبية احتياجات المسنين من الرجال والنساء في ساموا. |
And the area that's circled is just over an acre in size. | Open Subtitles | وتبلغ مساحة المنطقة المحاطة بدائرة فداناً |
Security measures at the monastery were further enhanced, including through the installation of a closed circuit video system. | UN | وتم تشديد الإجراءات الأمنية في الدير، بوسائل منها تركيب نظام فيديو بدائرة مغلقة. |
It is touched on further in paragraph 106 below in our discussion of the Appeals Chamber. | UN | وهذا الموضوع سيناقَش بمزيد من التفصيل في الفقرة 106 أدناه المتعلقة بدائرة الاستئناف. |
An autopsy was then performed by a pathologist from the Jalalabad Regional Forensic Medical Centre in the presence of a pathologist from the Aksy District Forensic Medical Centre. | UN | وعندئذ أجرى التشريح طبيب شرعي من مركز الطب الشرعي بمنطقة جلال أباد بحضور طبيب شرعي من مركز الطب الشرعي بدائرة آكسي. |
Fish Inspection Service and National Bureau of Standards officials were trained and a fish inspection guide prepared. | UN | وجرى تدريب العاملين بدائرة فحص الأسماك والمكتب الوطني للمقاييس، كما جرى إعداد مرشد لفحص الأسماك. |
This would represent an increase in the resource requirements of the Conference Management Service of the United Nations Office at Vienna. | UN | ومن شأن ذلك أن يمثل زيادة في الاحتياجات من الموارد الخاصة بدائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
The legal team operates under the authority of the Chief, Human Resources Management Service. | UN | ويعمل الفريق القانوني تحت سلطة الرئيس، بدائرة إدارة الموارد البشرية. |
The aim of the Accounts Section of the Budget and Financial Management Service is to prepare accurate, timely and updated financial management reports, which it has so far maintained. | UN | يعمل قسم الحسابات بدائرة الميزانية والإدارة المالية على إعداد تقارير إدارة مالية دقيقة ومستكملة في الوقت المناسب، وهو ما واظبت عليه حتى الآن. |
Unfortunately, not too many extraterrestrial vehicles are actually registered at the DMV. | Open Subtitles | للأسف، ليس هناك الكثير من العربات الفضائية المسجلة بدائرة المركبات المتحركة |
Small town don't run on a 24-hour news cycle. | Open Subtitles | المدن الصغيرة لا تمضي بدائرة أنباء 24 ساعة |