All passports have radio frequency chips embedded in them. | Open Subtitles | جميع الجوازات تحتوي شريحة لاسلكية ذكية مضمنة بداخلهم |
They're called the Hunters, mercenaries, and unlike me, there isn't a human part left in them. | Open Subtitles | تواصلوا مع الصيادين والمرتزقة والذين على خلافي الذين لم يتبق أي إنسانية بداخلهم |
Chief, you were rounding people up with those things inside them and keeping them in a cage. | Open Subtitles | أيها المأمور، لقد كُنتَ قريباً من الناس حتى مع تلك الأشياء التي بداخلهم و أسرت عدد منهم |
- What bothers me is that women want to just ignore the fact that there is some responsibility to the person that's growing inside them. | Open Subtitles | مايزعجني ان تلك المرأة فقط تريد تجاهل الحقيقة انه هناك القليل من المسؤولية للشخص الذي ينمو بداخلهم |
They're turning Americans against each other and fostering whatever hate is inside of them. | Open Subtitles | إنهم يحولون الأمريكيين ضد بعضهم ويغذون الكراهية بداخلهم |
Everything from the light bulb to the television were only made possible because they could contain within them small volumes of vacuum. | Open Subtitles | كل شيء من المصباح الكهربائي إلى التلفزيون كانوا ممكنين فقط لأنه يمكن أَن يحتووا بداخلهم كميات صغيرة من الفراغِ. |
You might lose yourself in them, as some of your fellow hosts have every now and then. | Open Subtitles | ستفقد نفسك بداخلهم كما فعل بعض زملائك المضيفين بين الحين والآخر |
The chips in them are designed to know what they're targeting | Open Subtitles | شرائح الحاسب بداخلهم مصممة لتعرف ما تستهدف |
Sure, I don't read books, but I hollow them out and hide things in them. | Open Subtitles | بالتأكيد, لا أقرأ كتب لكنى أفرغهم وأخبئ أشياء بداخلهم |
I hear these mountain boys have got, uh injun blood in them. | Open Subtitles | أسمع أن رجال الجبال هنا لديهم زيت محركات يسري بداخلهم |
You used to make these little pastry things, and you'd put something in them, like a cream or a custard... | Open Subtitles | لقد كنت تصنعي معجنات صغيرة و تضعي بداخلهم كريمة أو كسترد.. |
Look, I know this is difficult to understand at your age, but tonight allows people a release for all the hatred and violence and aggression that they keep up inside them. | Open Subtitles | أنظر، أعرف أن هذا صعب الفهم بالنسبة لعُمرك ولكن الليلة، تسمحللناسبإطلاق.. كل الحقد والعنف والغضب المدفون بداخلهم. |
"Most people are cowards and don't do what they feel inside them. | Open Subtitles | معظم الناس جبناء و لا يفعلون ما يشعرون به بداخلهم |
With everything inside them, they will hate me and you and everyone here because they won't understand why he is gone, why people always leave, | Open Subtitles | وسيكرهوني بكل ما بداخلهم سيكرهوني ويكرهونك وكل من هنا لأنهم لن يفهموا لماذا مات |
I've diagnosed many patients with death growing inside them. | Open Subtitles | لقد قمت بتشخيص العديد من المرضى الذين يعانون من الموت ينمو بداخلهم |
The mist triggered something inside them, something waiting to be activated. | Open Subtitles | لقد أثار الضباب شيئاً بداخلهم , شيئاً بإنتظار التفعيل . |
Walkin'around town, sittin'in your church with the devil inside of'em. | Open Subtitles | يتجولون بالمدينة، ويأتون لكنيستك وبوجود الشيطان بداخلهم |
'Cause, look, normal ice cubes get cloudy because they got air bubbles trapped inside of them. | Open Subtitles | لأن السبب هو أنظر مكعبات ثلج مبقعة لأن بهم فقعات هوائية محصورة بداخلهم |
The rules say we can't discharge any patient with a foreign object inside of them. | Open Subtitles | القاعده تقول أنه لا يمكننا إخراج أي مريض يوجد بداخلهم جسم غر يب |
It's okay. The angels burn within them now. | Open Subtitles | لا بأس، الملاك يحترق بداخلهم الأن |
That's a genius idea, kid, but those are small tanks. There's only about 20 minutes worth of air in'em. | Open Subtitles | تلك فكرة نابغة بني ، و لكنها قارورات ذات حجم صغير هناك فحسب هواء بقيمة 20 دقيقة بداخلهم |
He knows that deep down, all bullies are cowards! | Open Subtitles | يعرف أن كل المتنمرين بداخلهم جبناء لقد أنتهى أمرنا |
They should look inside at the child inside themselves. | Open Subtitles | أن ينظروا إلى الطفل الذي يكمن بداخلهم. |